Wie kann man Chinesen verstehen?

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Predigt zu Offenbarung des Johannes 2,18-29 „Falsche Kompromisse“
Advertisements

Sprüche 1 ( Vers 1-33 ).
Gedanken zum Muttertag
Ich habe für Dich gebetet
Folge du mir nach! Johannes-Evangelium 21,18-23.
Ehe und Familie als Instrumente
What do you get marks for?
Vokabeln PronomenPräpositionen Kasus Kasus 2.
Klicke Dich mit der linken Maustaste durch das Übungsprogramm! Vereinfachung von Termen Ein Übungsprogramm der IGS - Hamm/Sieg © IGS-Hamm/Sieg 2006 Dietmar.
Theorie ist, wenn man alles weiß und nichts klappt
Ein Versprechen ist ein Versprechen von Erna Johnson
Was ich gern lese Lesetagebuch von
I. Zehn Prinzipien, wie Evangelisation wirklich funktioniert
Wie führt uns Gott?.
Was kann mir Gewissheit im Glauben geben?
Bild 1.1 Copyright © Alfred Mertins | Signaltheorie, 2. Auflage Vieweg+Teubner PLUS Zusatzmaterialien Vieweg+Teubner Verlag | Wiesbaden.
EINFÜHRUNG Gott verspricht, uns zu leiten
In der Schule.
1 Fachtagung am Seniorenorientiertes Design und Marketing ThyssenKrupp Immobilien Design for all - Anpassungen im Wohnungsbestand 1.Demographie.
Kannst Du mich verstehen?
Der Sohn fragt seinen Vater:
Gaben – Fähigkeiten entdecken und anwenden
德语初级2 Woche 2.
Gaben – Fähigkeiten entdecken und anwenden
Kultur-/Mediensoziologie: ausgewählte Aspekte
Nehm dir Zeit, um die Botschaft zu lesen.
So einfach kann das Leben sein ...
Projekt Weltethos Stiftung Weltethos
Jesus lehrt in Gleichnissen
Meine Schafe hören meine Stimme
Die Botschaft vom Kreuz
TA Ausbildung Bern Mittwoch,
TRANSAKTIONEN (Transaktionsanalyse)
ICF Zürich Logo 1.
Powerpoints bestellen ?? sende eine Mail an : Ein Sohn fragt den Vater Papi, was ist eigentlich Politik ?
Photos et son du Web Text Es gibt keine grössere Sehnsucht des Menschen, als jemanden zu finden, der einem zuhört.
Das ist die Geschichte eines kleinen Jungen aus der Schweiz.
Du wurdest als Teil von Gottes ________ erschaffen!
Jetzt aber komme ich zu dir
5.Klasse 1.Stunde Allgemeine Wiederholung.
GenX.
PARTENARIAT ÉDUCATIF GRUNDTVIG PARTENARIAT ÉDUCATIF GRUNDTVIG REPERES KULTURELLER ZUSAMMENHALT UND AUSDEHNUNG DER IDEEN AUF EUROPÄISCHEM.
Großer Altersunterschied bei Paaren fällt nicht auf!
Das Leben im Geist, lässt dich zur Ruhe kommen!
Gebrauchsanweisung für ein glückliches Zusammenleben
Analyseprodukte numerischer Modelle
Einfach so zum Lesen und Nachdenken
Wie Gott unsere Prioritäten neu ordnen kann
Gefühlswelt
Schutzvermerk nach DIN 34 beachten 20/05/14 Seite 1 Grundlagen XSoft Lösung :Logische Grundschaltung IEC-Grundlagen und logische Verknüpfungen.
Wolfgang´s Powerpoint Präsentation Ich habe gelernt.
Vom Höchsten beschenkt!
Imperfekt Wie sagt man das mit Imperfekt
Prophetie und Propheten - Grundlage -
Ich bin das Brot des Lebens!
Ich bin die Auferstehung und das Leben!
Der Heilige Geist wohnt und wirkt in dir …
Nehm dir Zeit, um die Botschaft zu lesen.
„Ein Leib, viele Glieder“
Das Konzept der Rache und Vergeltung
Willst du mit in den Himmel? Teil 1: Willst du mit in den Himmel?
Es war einmal ein Haus
Infinitiv + zu Infinitiv mit zu: Infinitiv ohne zu:
Habe ich den Heiligen Geist?
1 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt Wie.
LICHT - BLICKE - hoffnungsvolle Gedanken zum Leben.
Es war einmal... Es war einmal eine Insel, auf der alle Gefühle und Werte des Menschen lebten: Die gute Laune, die Traurigkeit, das Wissen... sowie alle.
1 Medienpädagogischer Forschungsverbund Südwest KIM-Studie 2014 Landesanstalt für Kommunikation Baden-Württemberg (LFK) Landeszentrale für Medien und Kommunikation.
Chinesische Philosopie und Religion
Ich wünsche dir Leben ! Berge kommen nicht zusammen, Menschen schon !
 Präsentation transkript:

Wie kann man Chinesen verstehen? Jie Tan Spada China Culture & Language Services Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Inhalt  Geschichte  Kultur  Kommunikation Sprache Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 Nǐ yào hē shénme? 你要喝什么? Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 Warum antwortet der Chinese „Wie Du möchtest!“ auf meine Frage „Was möchtest Du trinken?“ Wieso sagt die Chinesin „Ja, ja“, wenn sie meine Sätze trotzdem nicht verstanden hat? Wieso „zaudert“ eine junge Chinesin, wenn sie mit ihrem deutschen Chef vor einer Türe steht, wer zuerst hineingeht? Wieso ruft mich meine gute chinesische Freundin um 21:30 Uhr an? Ist ihr nicht bewusst, dass ich nach 20 Uhr am Abend kein Telefon mehr abnehme? Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 为什么? Wèi shénme? Warum? Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

kultureller Hintergrund “Alles, was man hört, sieht, riecht und erfährt, ist der Ausdruck der Geschichte und der Kultur von tausenden von Jahren.” Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 Indien Iran Ägypten China Welches Land hat die längste ununterbrochene und noch bestehende Kultur der Welt? Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

chinesische Geschichte Ursprung der chinesischen Zivilisation - vor über 4‘000 Jahren siedelten sich die Han Chinesen entlang des Gelben Flusses an Orakelknocheninschrift vor 3‘000 Jahren Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

chinesische Geschichte mehrere grosse Blütezeiten (Wirtschaft, Kultur) in der chin. Geschichte Han-Dynastie Dauer rund 400 Jahre (206 v. Chr. - 220 n. Chr.)  Papier  Abakus  Seismograph China in der Han-Dynastie Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

chinesische Geschichte Sui- & Tang-Dynastie Dauer > 300 Jahre (581 - 907 nach Christus)  starke kulturelle Einflüsse auf Südostasien  Block-Drucktechnik  Schiesspulver  Dichtkunst China in der Sui-Dynastie China in der Tang-Dynastie Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

chinesische Geschichte Ming- & Qing-Dynastie (vor dem Opiumkrieg) Dauer ca. 500 Jahre (1368 -1840 nach Christus)  1/3 des weltweiten Brutto- inlandproduktes vor dem Opiumkrieg China in der Ming-Dynastie China in der Qing-Dynastie Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

chinesische Geschichte Niedergang der Qing-Dynastie und die Invasion der fremden Mächte  Opiumkrieg 1839 -1860 Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

chinesische Geschichte Bestrebung, ein modernes Land zu werden mit der Wiederbelebung traditioneller Werte Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 chinesische Kultur drei Lehren in China  Konfuzianismus Taoismus Buddhismus Lǎozǐ, Buddha und Konfuzius Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 Konfuzianismus Konfuzius und seine Gedanken (551- 478 v.Chr.)  Grundbausteine für Beamte seit 130 vor Christus  Selbst Analphabeten sind vertraut mit den Sprüchen durch Sprichwörter Übergang von einer Generation zur nächsten 三人行,必有我师也。 欲速则不达。 己所不欲,勿施于人。 Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Konfuzianismus KERN seiner Lehre: Errichtung einer idealen Ordnung der menschlichen Gesellschaft Streben nach sozialer Harmonie Folgen Sie dem Prinzip der Beziehungen (Was sind sie?) Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 Konfuzianismus Die fünf grundlegenden menschlichen Beziehungen: Grundsätze der Beziehungen basieren auf Gegenseitigkeit: Senioren haben Pflichten des Wohlwollens und der Besorgnis gegenüber Junioren Junioren verdanken ihre Ehrfurcht den Senioren Die Position ist wichtig → warum?    Kaiser Vater Ehemann älterer Bruder Freund Untertan Sohn Ehefrau jüngerer Bruder Freund Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Konfuzianismus Was ist der Kern in einer Beziehung? 己所不欲 ,勿施于人。 Tue anderen nichts, was Du nicht möchtest, dass andere es Dir tun. 己欲立而立人,己欲达而达人。 Bevor Du Dich niederlässt, helfe zuerst den anderen, sich niederzu- lassen. Bevor Du den eigenen Erfolg erzielst, lasse zuerst die anderen ihn erzielen. westlich „Selbstverwirklichung“ Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 Taoismus Lǎozǐ (6. Jahrhundert v. Chr.) Begründer des Taoismus 道 Dao → Lehre des Weges Werk → Dàodéjīng Lǎozǐ Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Taoismus Konzentration auf Gegenteile, die in allen Dingen existieren: Glück ↔ Unglück Haben ↔ Nichthaben hoch ↔ tief stark ↔ schwach keine Absolutheit im Leben. Alles ist relativ. ganzheitliche Gedanken Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Taoismus ganzheitliche Gedanken, A hat B, B hat A Sezieren, Abbau chinesisch Sezieren, Abbau Logik: Ursache ↔ Wirkung westlich Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 Taoismus Einflüsse auf die chinesische Kultur:  Küche chinesische Kampfkünste  traditionelle chinesische Medizin  Feng Shui  chinesische Malerei Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 Kommunikation Eigenschaften der chinesischen Kommunikation   Harmonie orientiert   hierarchische Struktur   chinesisches Höflichkeitsprinzip   zwei unterschiedliche Kommunikationsstyle   “High-Context” Kommunikation Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 Harmonie orientiert 知者不博,博者不知 - 老子 Diejenigen, die klug sind, streiten nicht. Diejenigen, die streiten, sind nicht weise. (Lǎozǐ) 君子欲衲于言,而敏于行 - 孔子 Selten sprechen, aber schnell handeln. Das ist der Standard einer edlen Person. (Konfuzius) 君子和而不同 - 孔子 Harmonie, aber nicht Gleichheit. (Konfuzius) Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

hierarchische Struktur hierarchische Struktur ↔ asymmetrische Kommunikationsstile Kaiser Vater Ehemann älterer Bruder Freund Untertan Sohn Ehefrau jüngerer Bruder Freund sprechen: passen sich ihrem Partner an, und finden heraus, was sie sprechen können realisieren, ob die Nachricht empfangen und akzeptiert wird zuhören: aufmerksam sein und sensibel auf die Bedürfnisse des Partners sein eigenes Gefühl kennen, ohne es zu sagen Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

chinesisches Höflichkeitsprinzip 给面子(miànzi) Gesicht geben:  sich verhalten, je nach seiner Position  Bescheidenheit  Gastfreundschaft Man darf NIEMALS so handeln, dass der Partner sein Gesicht verliert. Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 zwei Kommunikationsstyle innere Gruppe “熟人” vertraute Menschen wie z.B. Arbeitskollegen äussere Gruppe “生人” unbekannte Menschen z.B. in einem Restaurant äussere Gruppe Kommunikation innere Gruppe Kommunikation Höflichkeitsprinzip “Effizienz der Kommunikation”, distanziert, kalt oder sogar aggressiv Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 zwei Kommunikationsstyle Aufmerksamkeit Welche Kurve ist von China? Welche Kurve ist aus dem Westen? Familie Freunde, Arbeitskreis äussere Gruppe Person - Gesellschaft Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

“high context” Kommunikation Sender Empfänger Westen China 100% verantwortlich für die Nachricht Die Nachricht verstehen, wie sie ist Sender Empfänger 50% der Nachricht wird klar gesprochen 50% der Nachricht wird empfangen verantwortlich für die anderen 50% der Nachricht, welche NICHT gesprochen wird Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 Warum antwortet der Chinese „Wie Du möchtest!“ auf meine Frage „Was möchtest Du trinken?“ Wieso sagt die Chinesin „Ja, ja“, wenn sie meine Sätze trotzdem nicht verstanden hat? Wieso „zaudert“ eine junge Chinesin, wenn sie mit ihrem deutschen Chef vor einer Türe steht, wer zuerst hineingeht? Wieso ruft mich meine gute chinesische Freundin um 21:30 Uhr an? Ist ihr nicht bewusst, dass ich nach 20 Uhr am Abend kein Telefon mehr abnehme? Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 30

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 chinesische Sprache weltweit einzige „alte“ Sprache, welche bis heute gesprochen wird (über 3‘000 Jahre) einzige bilderbasierte Sprache Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 chinesische Sprache dunkelgrün Muttersprache grün Amtssprache hellgrün Verkehrssprache Wie viele Menschen in der Welt sprechen Chinesisch? gesprochen von den meisten Menschen auf der Welt: über 1/5 der Menschen weltweit sprechen Chinesisch 1/9 der Menschen sprechen Englisch als Muttersprache Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 chinesische Sprache Hochchinesisch (Mandarin) über 50‘000 chin. Schriftzeichen Basis ca. 2‘500 chin. Schriftzeichen Kurzzeichen (Einführung 1956) in China (Festland), Singapur und Malaysia Langzeichen in Hongkong, Macao und Taiwan 马 龙 馬 龍 mǎ Pferd lóng Drache Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 chinesische Sprache Hochchinesisch (Mandarin) standardisierte Form (pǔ tōng huà) des gesprochenen Chinesisch, basierend auf Běijīng Dialekt wird an jeder Schule in China unterrichtet. Jeder Chinese sollte Mandarin verstehen können. Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 chinesische Sprache tonale Sprache → vier Grundtöne + kein Ton 妈 mā Mutter 1.Ton → hoher Ton 麻 má Leinen 2.Ton → steigender Ton 马 mǎ Pferd 3.Ton → fallend-steigender Ton 骂 mà schimpfen 4.Ton → fallend 吗 ma Fragepartikel kein Ton → kurz & leicht Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 chinesische Sprache mā mā qí mǎ mǎ màn mā mā mà mǎ. 妈 妈 骑 马,  马  慢,  妈  妈  骂  马。 Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010

chinesische Sprache Du möchtest zwei Biere in einem Restaurant in China bestellen. Aber du kannst kein Chinesisch. Wie gehst Du vor? ?

chinesische Sprache yī èr sān sì wǔ 一 二 三 四 五 liù qī bā jiǔ shí 一 二 三 四 五 liù qī bā jiǔ shí 六 七 八 九 十

Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010 谢谢 ! Xiè xie ! Merci viumau! Vielen Dank! Merci beaucoup! Jie Tan Spada • China Culture & Language Services • 2010