My Jesus, my saviour My Jesus, my Saviour, Mein Jesus, mein Retter, Lord, there is none like You. Herr, es gibt keinen wie dich. All of my days An.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Komm, mein Kind! Komm!.
Advertisements

Ich habe einen Schatz gefunden
wer die Bäume, wer die Flüsse, die in das Meer fliessen, Wer schuf die Berge, wer die Bäume, wer die Flüsse, die in das Meer fliessen, und wer schickt.
Hallo! Leinen los Schön, dass du da bist. Schöne Ferien gehabt? 
Augen auf Hallo! Wir freuen uns, dass Du heute mit uns feierst.
I am a believer Hallo! Schön, dass du da bist.
Hallo! Schön, dass du da bist. Das heutige Thema: Wasser marsch.
Ja, ich glaube daran Dass Du da bist unsichtbar,
Herzlich willkommen!. Halli, Hallo Halli, Hallo, herzlich willkommen! Halli, Hallo, jetzt geht es los! Halli, Hallo, herzlich willkommen, Vorhang auf.
Ein Versprechen ist ein Versprechen von Erna Johnson
___________________ {Trage hier bitte deinen Namen ein !}
Lord, I come to you.
Gott ist gegenwärtig (EG 165)
Nächstes Lied: In Dir ist mein Leben.
1000 Km bis zum Meer. “1000 Km to the sea” Luxuslärm
Durch die Nacht “through the night” Silbermond
Bring me to life Erwecke mich zum Leben von Evenescence.
With the Angry Family When, when, when? - Days of the Week.
Over the Rainbowbridge
und ich steh vor dir so, wie ich bin.
Beinah “almost” Clueso
IMAGINE John LENNON Achtung: Bitte die Präsentation selbstständig laufen lassen, damit Text und Lied zusammen passen!!!
The Male Perspective! Ever got sick of those luvy-duvy s that women seem to love to proliferate? Die Perspektive des Mannes! Schon mal genug gehabt.
In den Weiten deiner Augen In the vastness of your eyes Seh ich grosse Zuversicht Seh ich grosse Zuversicht I see a great confidence Wärme flutet meine.
Little Prayer Ein kleines Gebet Autor unbekannt.
R e i n k a r n a t i o n  Text: Helga Betz © automatisch
GOTT HAT UNS LIEB! 1.
/ 14 Sing praises to the KING, Preist Gott unsern Herrn, Put all your trust in HIM. Schenkt IHM all euer Vertrauen. He gave His life fo us Er gab sein.
ONE WAY I lay my life down at your feet Cause You‘re the only I need
und ich steh vor dir so wie ich bin.
Jetzt aber komme ich zu dir
Das größte Geschenk? ?.
Vorstellungsgottesdienst der Konfis 2014 in Haigerseelbach
and bless God‘s holy name bless the Lord my soul
Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.
IMAGINE § Wie recht er hatte oder? John Lennon.
Lenny Kravitz a new door. I can see that look in your eyes Youre in need of something you cant find Ich kann den Ausdruck in Deinen Augen sehen Du bist.
Jesus, wir heißen Dich Willkommen (Jesus, we welcome you)
Alles nur in meinem Kopf “All only in my head” Andreas Bourani
Du schreibst Geschichte “You write history” Madsen
..
Nachtschicht: Von Herz zu Herz am
Taufgottesdienst. Taufgottesdienst Markus 16 Hfa 15 Dann sagte er zu ihnen: "Geht hinaus in die ganze Welt und verkündet allen Menschen die rettende.
..
Herzlich Willkommen zum Vorstellungsgottesdienst der Konfirmandinnen und Konfirmanden des 8. Schuljahres!
You raise me up… Du hast mich aufgezogen…. When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart burdened be; Then, I am still and.
Der Fels Gedanken kommen und geh’n, verlier’n sich in der Zeit
MUT!?. Every step that I take, Each mistake that I made, Lord you are there. Bei jedem Schritt, den ich gehe, bei jedem Fehler, den ich mache, bist Du.
Wenn ich in mir keine Ruhe fühle If I in me no peace feel Bitterkeit mein dunkles Herz umspült Bitterness surrounds my dark heart Ich warte auf den nächsten.
Es ist Nacht “It is night” Christian Morgenstern
Die Grundgebete auf Deutsch (Quelle: Gotteslob)
Was ist der Sinn des Lebens? Prediger 3,11 In das Herz des Menschen hat er den Wunsch gelegt, nach dem zu fragen, was ewig ist. Aber der Mensch kann.
..
Spiegelbild “Reflection” Unheilig
Hallo! Schön, dass du da bist.
Tischlein deck dich ….
Was inspiriert dich?. Was inspiriert dich? 2. Timotheus 3,16 Die ganze Schrift ist von Gottes Geist eingegeben und kann uns lehren, was wahr ist, und.
Lebt Gott in mir? 1.Johannes-Brief 4,11-16.
Here‘s what we‘ll do... Talk to the person sitting in front of you. Introduce each other, and ask each other questions concerning the information on your.
Gebet. Wenn Beten sich lohnen täte Wenn das Beten sich lohnen täte, was meinst du wohl, was ich dann beten täte.... Für all das, wo der Wurm drin, für.
Was tun bei Entmutigung? Johannes 10,10b Ich bin gekommen, damit sie Leben haben und es in Überfluss haben.
Warum musste Jesus sterben? 3. Alpha-Abend.
„Viele Christen füttern ihren Körper drei mal täglich mit einer warmen Mahlzeit und ihren Geist einmal die Woche mit einem kalten Snack – und wundern sich,
Wie kann ich eine Beziehung zu Gott bekommen?. Our God is greater Water you turned into wine, opened the eyes of the blind there's no one like you, none.
„Meine Seele erhebt den Herrn…“
Above all (Vor allem) 1/2 Above all powers, above all kings, Vor allen Mächten, vor allen Königen, above all nature and all created things, vor der ganzen.
Worship His holy name bete den König an.
Coming on the clouds with fire The whole earth shakes
10’000 Reasons Ordner Nr. 66 Refrain
Build your kingdom here
 Präsentation transkript:

My Jesus, my saviour My Jesus, my Saviour, Mein Jesus, mein Retter, Lord, there is none like You. Herr, es gibt keinen wie dich. All of my days An jedem Tag meines Lebens I want to praise the wonders of Your mighty love. will ich die Wunder deiner allmächtigen Liebe preisen. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour My comfort, my shelter, Mein Trost, mein Schutz, tower of refuge and strength; Turm der Zuflucht und Stärke; Let ev’ry breath, Lass’ mich mit jedem Atemzug, all that I am, mit allem, was ich bin, never cease to worship You. nie aufhören, dich anzubeten. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour Shout to the Lord, Ruft zum Herrn, all the earth, let us sing power and majesty, die ganze Welt soll singen von Macht und Würde, praise to the king. ein Lob dem König. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour Mountains bow down and the seas will roar Die Berge verneigen sich, and the seas will roar die Meere werden toben at the sound of Your name. beim Klang deines Namens. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour I sing for joy at the work of Your hands, Ich singe vor Freude at the work of Your hands, über das Werk deiner Hände, forever I’ll love You, ich werde dich für immer lieben, forever I’ll stand, für immer zu dir stehen. nothing compares to the promise I have in You. Nichts ist vergleichbar mit dem Versprechen, das ich in dir habe. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour My Jesus, my Saviour, Mein Jesus, mein Retter, Lord, there is none like You. Herr, es gibt keinen wie dich. All of my days An jedem Tag meines Lebens I want to praise the wonders of Your mighty love. will ich die Wunder deiner allmächtigen Liebe preisen. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour My comfort, my shelter, Mein Trost, mein Schutz, tower of refuge and strength; Turm der Zuflucht und Stärke; Let ev’ry breath, Lass’ mich mit jedem Atemzug, all that I am, mit allem, was ich bin, never cease to worship You. nie aufhören, dich anzubeten. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour Shout to the Lord, Ruft zum Herrn, all the earth, let us sing power and majesty, die ganze Welt soll singen von Macht und Würde, praise to the king. ein Lob dem König. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour Mountains bow down and the seas will roar Die Berge verneigen sich, and the seas will roar die Meere werden toben at the sound of Your name. beim Klang deines Namens. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour I sing for joy at the work of Your hands, Ich singe vor Freude at the work of Your hands, über das Werk deiner Hände, forever I’ll love You, ich werde dich für immer lieben, forever I’ll stand, für immer zu dir stehen. nothing compares to the promise I have in You. Nichts ist vergleichbar mit dem Versprechen, das ich in dir habe. My Jesus, my saviour

Hosanna, Heysanna, Sanna, Sanna, Ho Sanna, Hey Sanna Ho Sanna

Hosanna Hey JC, JC won‘t you fight for me? Du kämpfst doch für mich? Sanna Ho Sanna Hey Superstar. Hosanna

Hosanna, Heysanna, Sanna, Sanna, Ho Sanna, Hey Sanna Ho Sanna

Hosanna Hey JC, JC won‘t you fight for me? Du kämpfst doch für mich? Sanna Ho Sanna Hey Superstar. Hosanna

Voi des Leb’n Nix an mir is ganz, is heil. Is, wia is ham wü. Wo bin i daham? Wo kann i sein, wia i bin? Wos hot mi denn in da Hand, dass i net aus kann? Wer denn, außer mir, gibt in mein Leb’n den Ton an? Voi des Leb’n

Voi des Leb’n Nix an mir is ganz. Wo bin i denn daham? Wos hot mi in da Hand? Wer gibt bei mir den Ton an? Voi des Leb’n

Voi des Leb’n mit Haut und Hoar wü i. Des kann do net zu vü sein. Geb’n, wos i kann. Geb’n wü i. Es soi a fia a Zü sein. Glaub’n, an mi und di wü i. Dein Wort soi a im Spü sein. Voi des Leb’n wü i. Voi des Leb’n

Voi des Leb’n Obn und wieder unten. Lust und Frust und Action. Generation XTC is die direction. Wird der rave zu schnö und hauts mi aus de Sockn, gspier i deine Händ’ und waß, mir wer’ns dapockn. Voi des Leb’n

Voi des Leb’n Lust und Frust und Action. Is des die direction? Haut’s mi aus de Sockn, wir dei Hand mi pockn. Voi des Leb’n

Voi des Leb’n mit Haut und Hoar wü i. Des kann do net zu vü sein. Geb’n, wos i kann. Geb’n wü i. Es soi a fia a Zü sein. Glaub’n, an mi und di wü i. Dein Wort soi a im Spü sein. Voi des Leb’n wü i. Voi des Leb’n

Voi des Leb’n mit Haut und Hoar wü i. Des kann do net zu vü sein. Geb’n, wos i kann. Geb’n wü i. Es soi a fia a Zü sein. Glaub’n, an mi und di wü i. Dein Wort soi a im Spü sein. Voi des Leb’n wü i. Voi des Leb’n

Got a reason Got a reason for living again, Es gibt einen Grund, wieder zu leben, got a reason for laughing again, einen Grund, wieder zu lachen, got a reason for loving again. einen Grund, wieder zu lieben. I‘ve got the love of God in my heart. Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, Es gibt keinen Grund mehr zu weinen, no reason to sigh anymore, keinen Grund mehr zu seufzen, no reason to die anymore, keinen Grund mehr zu sterben, I‘ve got the love of God in my heart. ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Monday, I was all alone. Tuesday, I had my sins to atone. Am Montag war ich ganz allein, Tuesday, I had my sins to atone. am Dienstag büßte ich meine Sünden, Wednesday, I cried and cried. am Mittwoch weinte ich endlos, Thursday, I thought I would die. am Donnerstag sah ich mich sterben, Got a reason

Got a reason Friday, I started to pray. Am Freitag begann ich zu beten, Saturday, I read my Bible all day. den ganzen Samstag las ich in der Bibel. But Sunday, Lord, the heavens did part Aber am Sonntag, Herr, öffnete sich der Himmel – I‘ve got the love of God in my heart. und ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Got a reason for living again, Es gibt einen Grund, wieder zu leben, got a reason for laughing again, einen Grund, wieder zu lachen, got a reason for loving again. einen Grund, wieder zu lieben. I‘ve got the love of God in my heart. Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, Es gibt keinen Grund mehr zu weinen, no reason to sigh anymore, keinen Grund mehr zu seufzen, no reason to die anymore, keinen Grund mehr zu sterben, I‘ve got the love of God in my heart. ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Monday, I was all alone. Tuesday, I had my sins to atone. Am Montag war ich ganz allein, Tuesday, I had my sins to atone. am Dienstag büßte ich meine Sünden, Wednesday, I cried and cried. am Mittwoch weinte ich endlos, Thursday, I thought I would die. am Donnerstag sah ich mich sterben, Got a reason

Got a reason Friday, I started to pray. Am Freitag begann ich zu beten, Saturday, I read my Bible all day. den ganzen Samstag las ich in der Bibel. But Sunday, Lord, the heavens did part Aber am Sonntag, Herr, öffnete sich der Himmel – I‘ve got the love of God in my heart. und ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Got a reason for living again, Es gibt einen Grund, wieder zu leben, got a reason for laughing again, einen Grund, wieder zu lachen, got a reason for loving again. einen Grund, wieder zu lieben. I‘ve got the love of God in my heart. Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, Es gibt keinen Grund mehr zu weinen, no reason to sigh anymore, keinen Grund mehr zu seufzen, no reason to die anymore, keinen Grund mehr zu sterben, I‘ve got the love of God in my heart. ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

jugend.kirche.wien … es geht endlich los!

anfang april standort fix start der support-teams jugend.kirche.wien

10. juni lange nacht der kirchen jugend.kirche.wien countdown zur eröffnung der jkw jugend.kirche.wien

sommer die jugendkirche wird eingerichtet: bänke raus technik rein jugend.kirche.wien

7.-9. oktober eröffnung der jkw fff-gottesdienst mit kardinal schönborn jugend.kirche.wien

Gesucht: ein cooler name für die jkw ideenwettbewerb karte ausfüllen, abgeben und gewinnen! jugend.kirche.wien

jugend.kirche.wien www.jugendkirche.at

Herr, ich komme zu dir, und ich steh‘ vor dir, so wie ich bin. Alles, was mich bewegt, lege ich vor dich hin. Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir, und ich steh‘ vor dir, so wie ich bin. Alles, was mich bewegt, lege ich vor dich hin. Herr, ich komme zu dir

Meine Sorgen sind dir nicht verborgen, du wirst sorgen für mich. Voll Vertrauen will ich auf dich schauen. Herr, ich baue auf dich! Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir Gib mir ein neues, ungeteiltes Herz. Lege ein neues Lied in meinen Mund. Fülle mich neu mit deinem Geist, denn du bewirkst ein Lob in mir. Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir, und ich schütte mein Herz bei dir aus. Was mich hindert ganz bei dir zu sein, räume aus. Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir, und ich schütte mein Herz bei dir aus. Was mich hindert ganz bei dir zu sein, räume aus. Herr, ich komme zu dir

Meine Sorgen sind dir nicht verborgen, du wirst sorgen für mich. Voll Vertrauen will ich auf dich schauen. Herr, ich baue auf dich! Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir Gib mir ein neues, ungeteiltes Herz. Lege ein neues Lied in meinen Mund. Fülle mich neu mit deinem Geist, denn du bewirkst ein Lob in mir. Herr, ich komme zu dir

Above all Above all powers, above all kings, Du stehst über allen Mächten, above all kings, über allen Königen, above all nature and all created things, über der ganzen Schöpfung, Above all

Above all above all wisdom and all the ways of man, du stehst über aller Weisheit und allem Menschlichen. You were here before the world began. Du warst schon da, bevor alles begann. Above all

Above all Above all kingdoms, above all thrones, Du stehst über allen Königreichen, above all thrones, über allen Herrschern, above all wonders the world has ever known, über allen Wundern, die die Welt jemals gesehen hat, Above all

Above all above all wealth and treasures of the earth, über allem Reichtum und allen Schätzen der Erde, there’s no way to measure what You’re worth. es ist nicht möglich zu messen, wie wertvoll du bist. Above all

Above all Crucified, laid behind the stone; Gekreuzigt, begraben in einer Höhle; You lived to die, rejected and alone; du hast gelebt, um zu sterben, zurückgewiesen und allein; Above all

Above all like a rose, trampled on the ground, wie eine Rose, die auf dem Boden zertreten wird, You took the fall, and thought of me, above all. du hast den Tod gewählt und dabei an mich gedacht. Above all

Voi des Leb’n Nix an mir is ganz, is heil. Is, wia is ham wü. Wo bin i daham? Wo kann i sein, wia i bin? Wos hot mi denn in da Hand, dass i net aus kann? Wer denn, außer mir, gibt in mein Leb’n den Ton an? Voi des Leb’n

Voi des Leb’n Nix an mir is ganz. Wo bin i denn daham? Wos hot mi in da Hand? Wer gibt bei mir den Ton an? Voi des Leb’n

Voi des Leb’n mit Haut und Hoar wü i. Des kann do net zu vü sein. Geb’n, wos i kann. Geb’n wü i. Es soi a fia a Zü sein. Glaub’n, an mi und di wü i. Dein Wort soi a im Spü sein. Voi des Leb’n wü i. Voi des Leb’n

Voi des Leb’n Obn und wieder unten. Lust und Frust und Action. Generation XTC is die direction. Wird der rave zu schnö und hauts mi aus de Sockn, gspier i deine Händ’ und waß, mir wer’ns dapockn. Voi des Leb’n

Voi des Leb’n Lust und Frust und Action. Is des die direction? Haut’s mi aus de Sockn, wir dei Hand mi pockn. Voi des Leb’n

Voi des Leb’n mit Haut und Hoar wü i. Des kann do net zu vü sein. Geb’n, wos i kann. Geb’n wü i. Es soi a fia a Zü sein. Glaub’n, an mi und di wü i. Dein Wort soi a im Spü sein. Voi des Leb’n wü i. Voi des Leb’n

There is none like you There is none like You, Es gibt keinen wie dich, no one else can touch my heart like You do. kein anderer berührt mein Herz so wie du. I could search for all eternity long Ich könnte in alle Ewigkeit suchen and find there is none like You. und keinen finden, der so ist wie du. There is none like you

There is none like you You are giving me comfort and rest, Du gibst mir Trost und Ruhe, I’m seeking to be close to you, ich sehne mich danach, dir nahe zu sein. I’m feeling sheltered and safe in your arms, In deinen Armen fühle ich mich behütet und sicher, there is none like You. es gibt keinen wie dich. There is none like you

There is none like you There is none like You, Es gibt keinen wie dich, no one else can touch my heart like You do. kein anderer berührt mein Herz so wie du. I could search for all eternity long Ich könnte in alle Ewigkeit suchen and find there is none like You. und keinen finden, der so ist wie du. There is none like you

Hosanna, Heysanna, Sanna, Sanna, Ho Sanna, Hey Sanna Ho Sanna

Hosanna Hey JC, JC won‘t you fight for me? Du kämpfst doch für mich? Sanna Ho Sanna Hey Superstar. Hosanna

Hosanna, Heysanna, Sanna, Sanna, Ho Sanna, Hey Sanna Ho Sanna

Hosanna Hey JC, JC won‘t you fight for me? Du kämpfst doch für mich? Sanna Ho Sanna Hey Superstar. Hosanna

You've got a friend When your down and troubled Wenn du niedergeschlagen und besorgt bist, and you need some love and care wenn du ein wenig Liebe und Fürsorge brauchst and nothing, nothing is going right. und nichts, gar nichts funktioniert. You've got a friend

You've got a friend Close your eyes and think of me Schließe deine Augen und denk an mich – and soon I will be there und ich bin rasch da, to brighten up even your darkest nights. um deine Nächte aufzuhellen – und sind sie auch noch so schwarz. You've got a friend

You've got a friend You just call out my name, Nenne nur meinen Namen, and you know wherever I am du weißt: Egal wo ich bin, I'll come running, to see you again. ich werde zu dir laufen, um dich wiederzusehen. You've got a friend

You've got a friend Winter, spring, summer, or fall, Winter, Frühling, Sommer oder Herbst – all you have to do is call du brauchst mich nur rufen and I'll be there. und ich werde da sein. Yes, I will! Ja, das werde ich! You've got a friend. Du hast einen Freund! You've got a friend

You've got a friend If the sky above you Wenn sich der Himmel über dir should turn dark and full of clouds verdunkelt und Wolken aufziehen and that old north wind should begin to blow und dir der Wind ins Gesicht bläst You've got a friend

You've got a friend Keep your head together and call my name out loud dann bleib ruhig and call my name out loud und ruf laut meinen Namen! and soon I will be knocking upon your door. Und gleich werde ich bei dir an die Türe klopfen. You've got a friend

You've got a friend You just call out my name, Nenne nur meinen Namen, and you know wherever I am du weißt: Egal wo ich bin, I'll come running, to see you again. ich werde zu dir laufen, um dich wiederzusehen. You've got a friend

You've got a friend Winter, spring, summer, or fall, Winter, Frühling, Sommer oder Herbst – all you have to do is call du brauchst mich nur rufen and I'll be there. und ich werde da sein. You've got a friend

You've got a friend Now ain’t it good to know, Ist es nicht gut zu wissen, that you’ve got a friend, dass du einen Freund hast, when people can be so cold. wenn die anderen so abweisend sind. You've got a friend

You've got a friend They’ll hurt you, Yes and desert you. Sie verletzen dich Yes and desert you. und verlassen dich. And take your soul if you let them! Und sie nehmen deine Seele, wenn du sie lässt! But don’t you let them! Aber lass das nicht zu! You've got a friend

You've got a friend You just call out my name, Nenne nur meinen Namen, and you know wherever I am du weißt: Egal wo ich bin, I'll come running, to see you again. ich werde zu dir laufen, um dich wiederzusehen. You've got a friend

You've got a friend Winter, spring, summer, or fall, Winter, Frühling, Sommer oder Herbst – all you have to do is call du brauchst mich nur rufen and I'll be there. und ich werde da sein. You’ve got a friend Du hast einen Freund! You've got a friend

Dass du da bist unsichtbar, unendlich gut und groß und wahr, mich umgibst von allen Seiten wunderbar … Ja, ich glaube daran

Dass in Gelassenheit und Ruh’ ich vertrauen kann, dass du jeden Tag von mir in deinen Händen hältst … Ja, ich glaube daran

Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

Dass es deine Liebe war, als dein Sohn hier bei uns war, mit uns lebte in tiefster Menschlichkeit … Ja, ich glaube daran

Dass er einsam für mich starb, auferstand am dritten Tag und darum der Tod für mich nicht Sieger bleibt … Ja, ich glaube daran

Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

Dass in Menschen lebt dein Geist, der den Weg zum Guten weist, dass du da bist, wenn wir teilen Brot und Wein. Ja, ich glaube daran

Dass in den Ärmsten dein Gesicht, und die Liebe dein Gericht, dass das größte Leid einmal wird Freude sein. Ja, ich glaube daran

Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

Dass er einsam für mich starb, auferstand am dritten Tag und darum der Tod für mich nicht Sieger bleibt … Ja, ich glaube daran

Dass du da bist unsichtbar, unendlich gut und groß und wahr, mich umgibst von allen Seiten wunderbar … Ja, ich glaube daran

Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

Herr, ich komme zu dir, und ich steh‘ vor dir, so wie ich bin. Alles, was mich bewegt, lege ich vor dich hin. Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir, und ich steh‘ vor dir, so wie ich bin. Alles, was mich bewegt, lege ich vor dich hin. Herr, ich komme zu dir

Meine Sorgen sind dir nicht verborgen, du wirst sorgen für mich. Voll Vertrauen will ich auf dich schauen. Herr, ich baue auf dich! Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir Gib mir ein neues, ungeteiltes Herz. Lege ein neues Lied in meinen Mund. Fülle mich neu mit deinem Geist, denn du bewirkst ein Lob in mir. Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir, und ich schütte mein Herz bei dir aus. Was mich hindert ganz bei dir zu sein, räume aus. Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir, und ich schütte mein Herz bei dir aus. Was mich hindert ganz bei dir zu sein, räume aus. Herr, ich komme zu dir

Meine Sorgen sind dir nicht verborgen, du wirst sorgen für mich. Voll Vertrauen will ich auf dich schauen. Herr, ich baue auf dich! Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir Gib mir ein neues, ungeteiltes Herz. Lege ein neues Lied in meinen Mund. Fülle mich neu mit deinem Geist, denn du bewirkst ein Lob in mir. Herr, ich komme zu dir

Meine Sorgen sind dir nicht verborgen, du wirst sorgen für mich. Voll Vertrauen will ich auf dich schauen. Herr, ich baue auf dich! Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir Gib mir ein neues, ungeteiltes Herz. Lege ein neues Lied in meinen Mund. Fülle mich neu mit deinem Geist, denn du bewirkst ein Lob in mir. Herr, ich komme zu dir

Meine Sorgen sind dir nicht verborgen, du wirst sorgen für mich. Voll Vertrauen will ich auf dich schauen. Herr, ich baue auf dich! Herr, ich komme zu dir

Herr, ich komme zu dir Gib mir ein neues, ungeteiltes Herz. Lege ein neues Lied in meinen Mund. Fülle mich neu mit deinem Geist, denn du bewirkst ein Lob in mir. Herr, ich komme zu dir

Präfation Der Herr sei mit euch! Und auch mit dir! Er selbst will die Mitte unseres Lebens sein! Deshalb versammeln wir uns um ihn! Lasst uns unserem Gott danken! Ja, das wollen wir tun! Präfation

You are holy You are holy! You are mighty! You are worthy! Du bist heilig! You are mighty! Du bist mächtig! You are worthy! Du bist es wert … Worthy of praise! … wert, gelobt zu werden! You are holy

You are holy I will follow … I will listen … I will love You … Ich will dir folgen … I will listen … Ich will dir zuhören … I will love You … Ich will dich lieben … … all of my days! … jeden Tag meines Lebens! You are holy

You are holy You are Lord of Lords, You are King of Kings, Du bist Herr über alle Mächtigen, You are King of Kings, du bist der König der Könige, You are mighty God, du bist der mächtige Gott, Lord of everything! Herr über alles! You are holy

You are holy You’re Emmanuel, You’re the great “I am”, Du bist Immanuel: „Gott mit uns“, You’re the great “I am”, du bist der großartige „Ich bin da“, You’re the Prince of Peace, du bist der Fürst, der Frieden bringt, who is the Lamb! der das Lamm Gottes ist! You are holy

You are holy You’re the living God, You’re my saving grace, Du bist der lebendige Gott, You’re my saving grace, du bist die Gnade, die mich rettet. You will reign forever, du wirst für immer herrschen, You are ancient of days! du warst schon immer und ewig. You are holy

You are holy You are Alpha, Omega, Beginning and End, Du bist das Alpha und Omega, Anfang und Ende, You’re my saviour, Messiah, Redeemer and friend, du bist mein Retter, Messias, Erlöser und Freund, You are holy

You’re my Prince of Peace and I will live my life for You! Du bist mein Fürst, der Frieden bringt, und ich will mein Leben für dich leben! You are holy

You are holy You are holy! You are mighty! You are worthy! Du bist heilig! You are mighty! Du bist mächtig! You are worthy! Du bist es wert … Worthy of praise! … wert, gelobt zu werden! You are holy

You are holy I will follow … I will listen … I will love You … Ich will dir folgen … I will listen … Ich will dir zuhören … I will love You … Ich will dich lieben … … all of my days! … jeden Tag meines Lebens! You are holy

You are holy You are Lord of Lords, You are King of Kings, Du bist Herr über alle Mächtigen, You are King of Kings, du bist der König der Könige, You are mighty God, du bist der mächtige Gott, Lord of everything! Herr über alles! You are holy

You are holy You’re Emmanuel, You’re the great “I am”, Du bist Immanuel: „Gott mit uns“, You’re the great “I am”, du bist der großartige „Ich bin da“, You’re the Prince of Peace, du bist der Fürst, der Frieden bringt, who is the Lamb! der das Lamm Gottes ist! You are holy

You are holy You’re the living God, You’re my saving grace, Du bist der lebendige Gott, You’re my saving grace, du bist die Gnade, die mich rettet. You will reign forever, du wirst für immer herrschen, You are ancient of days! du warst schon immer und ewig. You are holy

You are holy You are Alpha, Omega, Beginning and End, Du bist das Alpha und Omega, Anfang und Ende, You’re my saviour, Messiah, Redeemer and friend, du bist mein Retter, Messias, Erlöser und Freund, You are holy

You’re my Prince of Peace and I will live my life for You! Du bist mein Fürst, der Frieden bringt, und ich will mein Leben für dich leben! You are holy

You are holy You are Lord of Lords, You are King of Kings, Du bist Herr über alle Mächtigen, You are King of Kings, du bist der König der Könige, You are mighty God, du bist der mächtige Gott, Lord of everything! Herr über alles! You are holy

You are holy You’re Emmanuel, You’re the great “I am”, Du bist Immanuel: „Gott mit uns“, You’re the great “I am”, du bist der großartige „Ich bin da“, You’re the Prince of Peace, du bist der Fürst, der Frieden bringt, who is the Lamb! der das Lamm Gottes ist! You are holy

You are holy You’re the living God, You’re my saving grace, Du bist der lebendige Gott, You’re my saving grace, du bist die Gnade, die mich rettet. You will reign forever, du wirst für immer herrschen, You are ancient of days! du warst schon immer und ewig. You are holy

You are holy You are Alpha, Omega, Beginning and End, Du bist das Alpha und Omega, Anfang und Ende, You’re my saviour, Messiah, Redeemer and friend, du bist mein Retter, Messias, Erlöser und Freund, You are holy

You’re my Prince of Peace and I will live my life for You! Du bist mein Fürst, der Frieden bringt, und ich will mein Leben für dich leben! You are holy

Got a reason Got a reason for living again, Es gibt einen Grund, wieder zu leben, got a reason for laughing again, einen Grund, wieder zu lachen, got a reason for loving again. einen Grund, wieder zu lieben. I‘ve got the love of God in my heart. Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, Es gibt keinen Grund mehr zu weinen, no reason to sigh anymore, keinen Grund mehr zu seufzen, no reason to die anymore, keinen Grund mehr zu sterben, I‘ve got the love of God in my heart. ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

I believe in Jesus I believe in Jesus: Ich glaube an Jesus: I believe, He is the Son of God. Ich glaube, dass er der Sohn Gottes ist. I believe in Jesus

I believe in Jesus I believe, He died and rose again, Ich glaube daran, dass er gestorben und auferstanden ist. I believe, He paid for us all. Ich glaube daran, dass er sein Leben für uns alle gegeben hat. I believe in Jesus

I believe in Jesus And I believe, He’s here now, Ich glaube, dass er jetzt hier ist, standing in our midst. hier in unserer Mitte steht. I believe in Jesus

I believe in Jesus Here with the power to heal now, Mit der Macht, uns zu heilen, and the grace to forgive. und der Gnade, uns zu vergeben. I believe in Jesus

I believe in Jesus I believe in You, Lord: Ich glaube an dich, Herr: I believe, You are the Son of God. Ich glaube daran, dass du der Sohn Gottes bist. I believe in Jesus

I believe in Jesus I believe, You died and rose again, Ich glaube daran, dass du gestorben und wieder auferstanden bist. I believe, You paid for us all. Ich glaube daran, dass du dein Leben für uns alle gegeben hast. I believe in Jesus

I believe in Jesus And I believe, You’re here now, Und ich glaube daran, dass Du jetzt hier bist standing in our midst. und in unserer Mitte stehst. I believe in Jesus

I believe in Jesus Here with the power to heal now, Mit der Macht, uns zu heilen, and the grace to forgive. und der Gnade, uns zu vergeben. I believe in Jesus

Got a reason Got a reason for living again, Es gibt einen Grund, wieder zu leben, got a reason for laughing again, einen Grund, wieder zu lachen, got a reason for loving again. einen Grund, wieder zu lieben. I‘ve got the love of God in my heart. Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, Es gibt keinen Grund mehr zu weinen, no reason to sigh anymore, keinen Grund mehr zu seufzen, no reason to die anymore, keinen Grund mehr zu sterben, I‘ve got the love of God in my heart. ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Got a reason for living again, Es gibt einen Grund, wieder zu leben, got a reason for laughing again, einen Grund, wieder zu lachen, got a reason for loving again. einen Grund, wieder zu lieben. I‘ve got the love of God in my heart. Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, Es gibt keinen Grund mehr zu weinen, no reason to sigh anymore, keinen Grund mehr zu seufzen, no reason to die anymore, keinen Grund mehr zu sterben, I‘ve got the love of God in my heart. ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Amen! Amen, Amen! Amen

Amen! Amen, Amen! Amen

Amen! Amen, Amen! Amen

Amen! Amen, Amen! Amen

Amen! Amen, Amen! Amen

Amen! Amen, Amen! Amen

Amen! Amen, Amen! Amen

Vater unser Vater unser, der du bist im Himmel. Geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf Erden. Vater unser

Vater unser Unser tägliches Brot gib‘ uns heute. Und vergib uns unsere Schuld. Wie auch wir vergeben unser‘n Schuldigern. Vater unser

Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit! Vater unser

Vater unser Vater unser, der du bist im Himmel. Geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf Erden. Amen! Vater unser

Above all Above all powers, above all kings, Du stehst über allen Mächten, above all kings, über allen Königen, above all nature and all created things, über der ganzen Schöpfung, Above all

Above all above all wisdom and all the ways of man, du stehst über aller Weisheit und allem Menschlichen. You were here before the world began. Du warst schon da, bevor alles begann. Above all

Above all Above all kingdoms, above all thrones, Du stehst über allen Königreichen, above all thrones, über allen Herrschern, above all wonders the world has ever known, über allen Wundern, die die Welt jemals gesehen hat, Above all

Above all above all wealth and treasures of the earth, über allem Reichtum und allen Schätzen der Erde, there’s no way to measure what You’re worth. es ist nicht möglich zu messen, wie wertvoll du bist. Above all

Above all Crucified, laid behind the stone; Gekreuzigt, begraben in einer Höhle; You lived to die, rejected and alone; du hast gelebt, um zu sterben, zurückgewiesen und allein; Above all

Above all like a rose, trampled on the ground, wie eine Rose, die auf dem Boden zertreten wird, You took the fall, and thought of me, above all. du hast den Tod gewählt und dabei an mich gedacht. Above all

My Jesus, my saviour My Jesus, my Saviour, Mein Jesus, mein Retter, Lord, there is none like You. Herr, es gibt keinen wie dich. All of my days An jedem Tag meines Lebens I want to praise the wonders of Your mighty love. will ich die Wunder deiner allmächtigen Liebe preisen. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour My comfort, my shelter, Mein Trost, mein Schutz, tower of refuge and strength; Turm der Zuflucht und Stärke; Let ev’ry breath, lass’ mich mit jedem Atemzug, all that I am, mit allem, was ich bin, never cease to worship You. nie aufhören, dich anzubeten. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour Shout to the Lord, Ruft zum Herrn, all the earth, let us sing power and majesty, die ganze Welt soll singen von Macht und Würde, praise to the king. ein Lob dem König. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour Mountains bow down and the seas will roar Die Berge verneigen sich, and the seas will roar die Meere werden toben at the sound of Your name. beim Klang deines Namens. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour I sing for joy at the work of Your hands, Ich singe vor Freude at the work of Your hands, über das Werk deiner Hände, forever I’ll love You, ich werde dich für immer lieben, forever I’ll stand, für immer zu dir stehen. nothing compares to the promise I have in You. Nichts ist vergleichbar mit dem Versprechen, das ich in dir habe. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour My Jesus, my Saviour, Mein Jesus, mein Retter, Lord, there is none like You. Herr, es gibt keinen wie dich. All of my days An jedem Tag meines Lebens I want to praise the wonders of Your mighty love. will ich die Wunder deiner allmächtigen Liebe preisen. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour My comfort, my shelter, Mein Trost, mein Schutz, tower of refuge and strength; Turm der Zuflucht und Stärke; Let ev’ry breath, lass’ mich mit jedem Atemzug, all that I am, mit allem, was ich bin, never cease to worship You. nie aufhören, dich anzubeten. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour Shout to the Lord, Ruft zum Herrn, all the earth, let us sing power and majesty, die ganze Welt soll singen von Macht und Würde, praise to the king. ein Lob dem König. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour Mountains bow down and the seas will roar Die Berge verneigen sich, and the seas will roar die Meere werden toben at the sound of Your name. beim Klang deines Namens. My Jesus, my saviour

My Jesus, my saviour I sing for joy at the work of Your hands, Ich singe vor Freude at the work of Your hands, über das Werk deiner Hände, forever I’ll love You, ich werde dich für immer lieben, forever I’ll stand, für immer zu dir stehen. nothing compares to the promise I have in You. Nichts ist vergleichbar mit dem Versprechen, das ich in dir habe. My Jesus, my saviour

fff is presented by

fff is supported by

fff is supported by

fff is supported by

fff is supported by

fff is supported by

fff is powered by

jugend.kirche.wien 7.-9. oktober: eröffnung www.jugendkirche.at 10. juni: lange nacht der kirchen 7.-9. oktober: eröffnung namens-suche: mach mit und gewinn!

Gott, segne unsere Ohren, damit wir nicht weghören, wenn wir von dem vielen sinnlosen Leid in der Welt hören. Schlusssegen

Gott, öffne unsere Augen, damit wir einen Blick für den verborgenen Sinn bekommen. Schlusssegen

Gott, segne unseren Mund, damit wir die richtigen Worte finden, um anderen Mut zu machen. Schlusssegen

Gott, segne unsere Hände, damit wir in seinem Sinn unsere Welt gestalten. Schlusssegen

Gott, schenke uns einen Sinn für seine Nähe in unserem Leben. Schlusssegen

Got a reason Got a reason for living again, Es gibt einen Grund, wieder zu leben, got a reason for laughing again, einen Grund, wieder zu lachen, got a reason for loving again. einen Grund, wieder zu lieben. I‘ve got the love of God in my heart. Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, Es gibt keinen Grund mehr zu weinen, no reason to sigh anymore, keinen Grund mehr zu seufzen, no reason to die anymore, keinen Grund mehr zu sterben, I‘ve got the love of God in my heart. ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Monday, I was all alone. Tuesday, I had my sins to atone. Am Montag war ich ganz allein, Tuesday, I had my sins to atone. am Dienstag büßte ich meine Sünden, Wednesday, I cried and cried. am Mittwoch weinte ich endlos, Thursday, I thought I would die. am Donnerstag sah ich mich sterben, Got a reason

Got a reason Friday, I started to pray. Am Freitag begann ich zu beten, Saturday, I read my Bible all day. den ganzen Samstag las ich in der Bibel. But Sunday, Lord, the heavens did part Aber am Sonntag, Herr, öffnete sich der Himmel – I‘ve got the love of God in my heart. und ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Got a reason for living again, Es gibt einen Grund, wieder zu leben, got a reason for laughing again, einen Grund, wieder zu lachen, got a reason for loving again. einen Grund, wieder zu lieben. I‘ve got the love of God in my heart. Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, Es gibt keinen Grund mehr zu weinen, no reason to sigh anymore, keinen Grund mehr zu seufzen, no reason to die anymore, keinen Grund mehr zu sterben, I‘ve got the love of God in my heart. ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Monday, I was all alone. Tuesday, I had my sins to atone. Am Montag war ich ganz allein, Tuesday, I had my sins to atone. am Dienstag büßte ich meine Sünden, Wednesday, I cried and cried. am Mittwoch weinte ich endlos, Thursday, I thought I would die. am Donnerstag sah ich mich sterben, Got a reason

Got a reason Friday, I started to pray. Am Freitag begann ich zu beten, Saturday, I read my Bible all day. den ganzen Samstag las ich in der Bibel. But Sunday, Lord, the heavens did part Aber am Sonntag, Herr, öffnete sich der Himmel – I‘ve got the love of God in my heart. und ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Got a reason for living again, Es gibt einen Grund, wieder zu leben, got a reason for laughing again, einen Grund, wieder zu lachen, got a reason for loving again. einen Grund, wieder zu lieben. I‘ve got the love of God in my heart. Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, Es gibt keinen Grund mehr zu weinen, no reason to sigh anymore, keinen Grund mehr zu seufzen, no reason to die anymore, keinen Grund mehr zu sterben, I‘ve got the love of God in my heart. ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Monday, I was all alone. Tuesday, I had my sins to atone. Am Montag war ich ganz allein, Tuesday, I had my sins to atone. am Dienstag büßte ich meine Sünden, Wednesday, I cried and cried. am Mittwoch weinte ich endlos, Thursday, I thought I would die. am Donnerstag sah ich mich sterben, Got a reason

Got a reason Friday, I started to pray. Am Freitag begann ich zu beten, Saturday, I read my Bible all day. den ganzen Samstag las ich in der Bibel. But Sunday, Lord, the heavens did part Aber am Sonntag, Herr, öffnete sich der Himmel – I‘ve got the love of God in my heart. und ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason Got a reason for living again, Es gibt einen Grund, wieder zu leben, got a reason for laughing again, einen Grund, wieder zu lachen, got a reason for loving again. einen Grund, wieder zu lieben. I‘ve got the love of God in my heart. Ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason

Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, Es gibt keinen Grund mehr zu weinen, no reason to sigh anymore, keinen Grund mehr zu seufzen, no reason to die anymore, keinen Grund mehr zu sterben, I‘ve got the love of God in my heart. ich habe die Liebe Gottes geschenkt bekommen. Got a reason