PROJEKT Dies ist ein aus 12 Modulen besthender interaktiver Internet-Site über die allgemeine Chemie für den Unterricht an Studenten in Wissenschaften.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Liberté et Sécurité Freiheit und Sicherheit
Advertisements

Ein ökologisches Verkehrsmittel
SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
Le Chant Breton – die bretonische Musik
Spitzname: Stadt der Ingenieure Surnom: ville des ingénieurs.
Hamburg Eine große Metropole Une grande métropole allemande.
Le Lycée Zola pour la semaine franco-allemande Das Lycée Zola für die deutsch-französische Woche.
Donnerstag, den 23. Januar 2014.
Rammstein Ohne Dich Sans toi
XIV Buddenbrooks (1901) Introduzione
Fachschaft Medizin - FaMed Fachschaft de médecine - FaMed.
Learning outcomes, competences, évaluation Bolognareform und Modularisierung Einfluss auf die Evaluation der Ausbildungen?
Frühnebel Brume du petit matin.
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
La négation nicht + kein. nicht Semploie lorsque lon veut nier toute une phrase => négation globale.
L'échange franco-allemand Deutsch-französischer Austausch.
Conférence de presse / Guide des emplois HQ Pressekonferenz / Jobverzeichnis für HQ Avec VS-link, les hautement qualifiés et les.
“13 conseils pour la vie" 13 Tipps für’s Leben.
Le conseil de lEurope et la Démocratie en Europe de lEst Le conseil de lEurope et la Démocratie en Europe de lEst Von Andreas Gross Université Populaire.
Was sind deine Hobbys?.
Les méandres Die Windungen
Dienstag, den 14. Januar 2014.
1 Die Mobilität La mobilité Dominique Arlettaz Rektor der Universit ä t Lausanne KSRG CDGS CDLS Schaffhausen, 15. Mai 2007.
Automatisierung der Serie Seal Upper Plate Ein Projekt im Rahmen des Geselle + Moduls Despineux LaurentGeselle /2011.
Notre projet a consisté en un échange entre les élèves polonais du « Gimnazjum » n°25 de Gdansk et ceux de Gourdon du Lot. Cet échange sest fait par le.
Interview mit unserem Austauschpartner / unserer Austauschpartnerin Boudjekergstudios copyright.
Mathématiques en allemand
EVALUATION DES ACQUIS EN DEBUT D’ANNEE DE 6 ème ANNEE SCOLAIRE
SPORTARTEN.
La négation en allemand
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
Dans la proposition avec « weil » le verbe conjugué est toujours placé à la fin de la proposition.
Stefans Zimmer.
Ach, diese Eltern ! Florian ärgert sich über seine Eltern. Warum ?
Die Schule Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3 Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3.
Deutsche Übersetzung: Walter Weith
Auf dem Bahnsteig Objectifs : Etre capable de repérer le lieu d ’origine, le lieu de passage et la destination. Connaître la géographie de l ’Allemagne.
Au temple Bouddhiste Wat Pha Luang en Thaïlande, des tigres orphelins ont été recueillis et soignés par les Moines. Im Buddhistischen Tempel Wat Pha Luang.
Ne les craignes pas - elles sont normales. C‘est la VIE. Don‘t fear them - they‘re normal. It‘s LIFE. Fürchte sie nicht - sie sind normal. Es ist LEBEN.
Freunde ne pas cliquer Un ami Traduction Charlie * * *
Mehr Infos über die Schule. ( Übungsheft Seite 13)
Die Studiengänge der Deutsch-Französischen Hochschule (DFH)
Hör gut zu!  Welche Vornamen hörst du? Karola / Julie / Peter Janas Mutter Janas Vater  Wie viele Personen hörst du?  zwei Personen  drei Personen.
DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)
Das Wahlfach Französisch. Bonsoir, chers parents! Bonsoir, chers élèves!
Concevoir les syntagmes autrement Kim Gerdes & Sylvain Kahane Lattice, Université Paris 7.
Rapport annuel – Jahresbericht 2011 Processus des tâches avec - Arbeitsablauf mit - Ibrams Evangelisch-reformierte Kirche des Kantons Freiburg Eglise évangélique.
DECOUVRIR L'ALLEMAGNE Journée de l'amitié franco-allemande, 22 janvier 2012 Classe de 4ième bilangue.
CAMARET C‘est du sport dans un environnement franco-allemand avec un encadrement qualifié Sport in einer deutsch-französischen Umgebung mit qualifizierten.
„Sprachen und PGW – angewandt und praxisnah“
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
Un petit garçon demande à son père:
La conjugaison au présent.
Mitgliedsinstitutionen
WO WARST DU SCHON? WOHIN MÖCHTEST DU GERN FAHREN?.
Preise in Kehl und in Straßburg: Vergleich
Les aventure d’ Ahmed en Allemagne
Gesetzliche Vorgaben Verordnung 3 zum Arbeitsgesetz (Gesundheitsvorsorge, ArGV 3) vom 18. August 1993 (Stand am 1. Mai 2010) Art. 2 Grundsatz Der Arbeitgeber.
Un petit garçon demande à son père:
Un petit garçon demande à son père:
PowerPoint 2007 Pour appliquer ce modèle à une présentation existante : supprimez toutes les diapos de ce document, puis, onglet [Accueil], "Nouvelle diapositive",
Un petit garçon demande à son père:
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
Un jour un petit garçon demande à son père:
Initiation à l’allemand
Un jour un petit garçon demande à son père:
Un jour un petit garçon demande à son père:
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
 Präsentation transkript:

PROJEKT Dies ist ein aus 12 Modulen besthender interaktiver Internet-Site über die allgemeine Chemie für den Unterricht an Studenten in Wissenschaften der Biologie, Medizin und Pharmazie. Beteiligt an diesem Projekt sind die vier Universitäten Genf, Lausanne, Neuenburg und Freiburg.PROJET Site internet modulable et interactif pour l'enseignement de la chimie générale aux étudiants en sciences de la vie. Quatre universités partenaires : Genève, Lausanne, Neuchâtel et Fribourg. PROJEKT Dies ist ein zum Unterricht der allgemeinen Chemie dienender modulabler und interaktiver Internet-Site. Er ist hauptsächlich Studierenden von Life Sciences gewidmet. Vier Partneruniversitäten, Genf, Lausanne, Neuenburg und Freiburg, sind daran beteiligt.

Version définitive trilingue : Français, Anglais, Allemand étudiants inscrits. PÄDAGOGISCHE ZIELSETZUNGEN Den Studenten soll das Verständnis der chemischen Prozesse und Phänomene der lebenden Materie und die Anwendung chemischer Technologien im täglichen Leben nahe gebracht werden. Definitive Fassung: in den drei Sprachen Französisch, Englisch, Deutsch 1200 eingetragene Studenten.

INTERFACE CHIMIE-BIOLOGIE Pour comprendre les sciences de la vie, la biologie, des connaissances de base en chimie sont nécessaires. La cellule est à elle seule un lieu ou des milliers de réactions de synthèse et de dégradation de molécules se produisent. C'est le lieux ou l'être vivant produit l'énergie nécessaire à sa survie. Celle ci est extraite de molécules organiques comme, par exemple, le glucose A elle seule, la respiration permet de comprendre la nécessité d'une bonne connaissance de la chimie générale pour appréhender son fonctionnement et son extrême complexité.