Stand Pflegesicherung * stato interventi per la non autosufficienza Pressekonferenz * conferenza stampa 15.07.2008.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
1 DER GESCHÄFTSBERICHT 2011 IL REPORT GESTIONALE 2011 Dott. Bruno Marcato Dott.ssa Manuela Gotto Juli/Luglio 2012.
Advertisements

Das Passiv chi o ciò che subisce In una costruzione passiva il soggetto è chi o ciò che subisce l'azione. Chi o ciò che esercita lazione compl. di agente.
Ferien!.
Carlo è un ragazzo italiano di Genova. È nato nel Vive con i genitori e la sorella in un piccolo appartamento. Il nome di sua sorella è Cinzia. Carlo.
Konstruktion. wir spielen Jetzt Lego. wir spielen Jetzt Lego. Wir fangen beim Verb an.
Pflegesicherung Pflegedirektion1 Pflege in Südtirol: Bilanz und Ausblick Interventi per la non-autosufficienza: bilancio e prospettive per il futuro Die.
IL SISTEMA SOCIALE IN ITALIA Stefano Schena, Direttore Centro Polifunzionale don Calabria Verona - Italy.
Dativ/ Genitiv Der Vertrag gefällt dem Kunden.
INSTITUT FÜR DEN SOZIALEN WOHNBAU DES LANDES SÜDTIROL ISTITUTO PER L’EDILIZIA SOCIALE DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Bilanz – bilancio
Bozen/Bolzano, Titel des Vortrages Titolo dell‘intervento Name des Vortragenden Nome del relatore.
Scambio Stadtlohn Von der Klasse 2C.
INSTITUT FÜR DEN SOZIALEN WOHNBAU DES LANDES SÜDTIROL ISTITUTO PER L’EDILIZIA SOCIALE DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Bilanz – bilancio
INSTITUT FÜR DEN SOZIALEN WOHNBAU DES LANDES SÜDTIROL ISTITUTO PER L’EDILIZIA SOCIALE DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Bilanz – bilancio
WOHNBAUINSTITUT / IPES PRESSEKONFERENZ / CONFERENZA STAMPA INSTITUT FÜR DEN SOZIALEN WOHNBAU DES LANDES SÜDTIROL ISTITUTO PER L‘EDILIZIA SOCIALE.
Ufficio Pianificazione Sociale | Amt für Sozialplanung Comune di Bolzano | Gemeinde Bozen a cura di | bearbeitet von Silvia Gretter Cittadinanza attiva.
Einführung.
I verbi con prefisso.
Il passivo.
INSTITUT FÜR DEN SOZIALEN WOHNBAU DES LANDES SÜDTIROL ISTITUTO PER L’EDILIZIA SOCIALE DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Bilanz – bilancio
RELATIVSÄTZE Prof. Sara Costa.
EDILIZIA ABITATIVA – WOHNUNGSBAU PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore all’edilizia abitativa,
Therapie für Schmetterlingskinder Terapia per i bambini farfalla Pressekonferenz - conferenza stampa Der Landeshauptmann Dr. Luis Durnwalder.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione Politiche socialiAbteilung Soziales AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA.
Pressekonferenz Conferenza stampa  Rating der Autonomen Provinz Bozen-Südtirol  Il rating della Provincia Autonoma di Bolzano – Alto.
LR Richard Theiner Abt. Dir. Karl Tragust Pressekonferenz / conferenza stampa Sozialtrends / indicatori sociali 2009.
SOZIALBERICHT 2013 RELAZIONE SOCIALE 2013 Pressekonferenz Conferenza stampa Landesrat/Assessore: Richard Theiner Abteilungsdirektor/Direttore.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 31 - AgricolturaAbteilung 31 - Landwirtschaft Amt – Landestierärztlicher.
Schuljahr | Anno Scolastico 2012/2013 Ergebnisse der Schlussbewertungen und Abschlussprüfungen | Esiti delle valutazioni finali e degli Esami di Stato.
AUTONOME PROVINZ BOZEN – SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 38 - Mobilität Ripartizione 38 - Mobilità AUTONOME PROVINZ BOZEN.
Temporalnebensätze Wann? Frasi interrogative dirette e indirette -Wann bist du zu Hause? - Sag mir bitte, wann du zu Hause bist.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore alla Cultura, Istruzione, Formazione.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 40 - Diritto allo Studio, Università e Ricerca scientifica 40.2.
SOZIALSTATISTIKEN 2012 STATISTICHE SOCIALI 2012 Pressekonferenz Conferenza stampa Landesrat/Assessore Richard Theiner.
Secondarie finali La frase finale esprime lo scopo, l’intenzione, l’obiettivo che si vuole raggiungere può essere con um…… zu o damit.
: 10 Jahre Wohnbau- förderungsgesetz : 10 anni dell’Ordinamento dell’edilizia abitativa agevolata Pressekonferenz - Freitag,30. Jänner.
Landesrat/Assessore Richard Theiner Abt.direktor/direttore rip. Luca Critelli Finanzielle Sozialhilfe Assistenza economica sociale Pressekonferenz Conferenza.
Pressekonferenz / conferenza stampa 2010 Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale Europäisches Jahr gegen Armut und soziale Ausgrenzung.
I TEMPI DEL PASSATO : P ERFEKT P RÄTERITUM Lingua e Traduzione Tedesca I 2014/15 Laura A. Colaci.
Mit freundlicher Unterstützung von | Con il sostegno di Skirama Kronplatz Sicherheit auf Skipisten Bozen Bolzano Skirama Plan de Corones Sicurezza.
Pressekonferenz/Conferenza stampa Die neue Kaminkehrerordnung Il nuovo ordinamento del servizio di spazzacamino.
Pressekonferenz Conferenza stampa IRAP Regionale Wertschöpfungssteuer Imposta regionale sulle attività produttive Zahlen, Fakten, Zusammenhänge.
Ausbildung im Sozialwesen – Rückblick und Ausblick Formazione nel settore sociale – retrospettiva e prospettive future Pressekonferenz Conferenza stampa.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore alla Cultura, Istruzione, Formazione.
Pressekonferenz | Conferenza stampa Bozen | Bolzano Vorstellung des Lehrganges für angehende Verwaltungsrätinnen Presentazione del corso di.
Pressekonferenz Conferenza stampa Haushaltsvoranschlag 2007 der Autonomen Provinz Bozen-Südtirol Bilancio di previsione 2007 della Provincia.
Testvorbereitung Klasse 3 AB
Abteilungsdirektor/Direttore di Ripartizione: Luca Critelli
Pflegestärkungsgesetz II
Benvenuti Herzlich Willkommen Kontakt/ Contatto:
Die Bildung des Perfekts
Gesundheit 2020 Sicher. Gut. Versorgt. Salute 2020 Sicurezza


Die Maßnahmen der Familienpolitik in Deutschland im Bereich der Pflege
Dott.ssa Michela Trentini
Modul 4 – Pflegebedürftigkeit und Pflegeversicherung
„Mit Holz heizen… aber richtig!“ „Riscaldare con la legna… ma bene!“
Finanzielle Sozialhilfe Assistenza economica sociale
Neuordnung in der Lehrlingsausbildung Riordino dell’apprendistato
Conferenza stampa di fine anno scolastico
Pressekonferenz II Conferenza stampa II ore II Uhr
Pressekonferenz Conferenza stampa
Die neue Kampagne 2017: innovative Aspekte und  Weiterführung einer Langzeitstrategie. La nuova campagna 2017: aspetti innovativi e prosecuzione di una.
Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen 25. November
Dott.ssa Michela Trentini
Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen 25. November
Modul 2: Rahmenbedingungen: Finanzierung und Beratung
Ein Leitbild für Innichen
NORM CEI Ausg. IV NORMA CEI ed. IV
An alle Vordenker.
 Präsentation transkript:

Stand Pflegesicherung * stato interventi per la non autosufficienza Pressekonferenz * conferenza stampa

Es sprechen * interventi  Dr. Richard Theiner Landesrat  Dr. Karl Tragust Abt. 24 Sozialwesen  Iris Cagalli Dienst für Pflegeeinstufung  Dr. Heinrich Oberschmied Pflegefonds  Dott. Richard Theiner assessore alle politiche sociali  Dott. Karl Tragust direttore di ripartizione 24  Iris Cagalli servizio valutazione  Dott. Heinrich Oberschmied fondo di cura

Das Gesetz * la legge  L.G. Nr. 9/2007  In Kraft seit  Land finanziert Pflege  Pflegegeld geht direkt an Bedürftige  Pflegebereitschaft in Familien stärken  L.P. 9/2007  in vigore dal  finanziata da fondi della provincia  assegno di cura direttamente agli interessati  sostenere assistenza e cura di persone non autosufficienti nell‘ ambito famigliare

Grundlagen * principi  Pflegebedürftig ist, wer mindestens 2 Stunden täglich (Ø) auf fremde Hilfe angewiesen ist  Pflegebedürftigkeit wird mit Einstufung festgestellt  Für Einstufung (Stufe 1-4) zählt der Zeitaufwand für Pflege/Betreuung  é non autosufficiente chi ha bisogno di cura per almeno 2 ore giornaliere (media)  Il grado di non autosufficienza (I-IV) viene accertato da 1 team di valutazione  Si valuta esclusivamente il tempo impiegato per l‘assistenza

Stand * stato attuale  Pflegebedürftige gesamt  zu Hause  in Einrichtungen  Pflegebedürftige eingestuft ( )  i non autosufficienti  assistiti in casa  assistiti in struttura  i non autosufficienti evaluati ( )

Verteilung * percentuali ** 6,7% I 22,9% II 34,7% III 26,2% IV 9,4% **) nicht einstufbar – non inseribili in gradi di non autosufficienza

Pflege zu Hause assistenza domiciliare monatlich mensilizum Teil * in parte I € - II € Gutscheine/buoni di servizio III € Gutscheine/buoni di servizio IV € Gutscheine/buoni di servizio Das Pflegegeld * l’assegno di cura

Zu beachten * da osservare Bisher:  Begleitungsgeld (Amt für Zivilinvaliden; Auszahlung am 02. des Monats  Hauspflegegeld (Sanitätsbetrieb) Neu:  Pflegegeld ersetzt Begleitungs- und Hauspflegegeld ab 1. Juli  Auszahlung am 25. des Monats  Sind Bezüge höher als Pflegegeld lt. Einstufung, dann wird der höhere Betrag ausbezahlt Finora:  Indennità di accompagnamento (erogata dall‘ ufficio invalidi civili) pagamento ogni 02 del mese  Assegno di ospedalizzazione (erogato dall‘azienda sanitaria) Dal 1° luglio:  L‘assegno di cura sostituisce sia l‘assegno di ospedalizzazione che l‘indennità di accompagnamento  pagamento ogni 25 del mese  Se l‘importo complessivo percepito supera l‘ importo dello spettante assegno di cura, verrà erogato l‘importo superiore

Einstufung * valutazione  Start am  23 Einstufungsteams  Plan: Einstufungen 2008  Einstufung in Alten- und Pflegeheimen: Juli – August 2008  In corso dal  23 teams di valutazione  persone da valutare nel 2008  La valutazione di persone non autosufficienti ospitate in case di cura si svolge nel periodo luglio – agosto 2008

Pflegetelefon * pronto assistenza  36 Anrufe täglich (Ø)  Anrufe Pflegetelefon  36 chiamate al dí (Ø)  chiamate totali pronto assistenza

Auszahlung * modalitá di pagamento Empfänger des Pflegegeldes:  Pflegebedürftige oder Stellvertreter  Nur in besonderen Fällen pflegende Person  Überweisung auf Bank- oder Postkonto (zur besseren Sicherheit) Beneficiari dell‘assegno di cura:  La persona non autosufficiente o sostituto legale  In casi particolari: la persona curante  Bonifico bancario o postale (per una maggiore sicurezza)

Danke für die Aufmerksamkeit! Grazie per l‘attenzione!