Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Your love is deep Your love is deep. Deine Liebe ist tief. Your love is high. Deine Liebe ist hoch. Your love is long. Deine Liebe ist lang. Your love.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Your love is deep Your love is deep. Deine Liebe ist tief. Your love is high. Deine Liebe ist hoch. Your love is long. Deine Liebe ist lang. Your love."—  Präsentation transkript:

1 Your love is deep Your love is deep. Deine Liebe ist tief. Your love is high. Deine Liebe ist hoch. Your love is long. Deine Liebe ist lang. Your love is wide. Deine Liebe ist weit.

2 Your love is deep Deeper than my view of grace. Tiefer, als all das, was ich jetzt schon sehen kann. Higher than this worldly place. Höher als alles hier auf dieser Erde. Longer than this road I travel. Länger als der Weg, auf dem ich unterwegs bin. Wider than the gap you filled. Weiter als die Lücke, die du gefüllt hast.

3 Your love is deep Your love is deep. Your love is high. Your love is long. Your love is wide. Deeper than my view of grace. Higher than this worldly place. Longer than this road I travel. Wider than the gap you filled

4

5 More love, more power More love, more power, more of You in my life. Mehr Liebe, mehr Macht, mehr von Dir in meinem Leben. More love, more power, more of You in my life. Mehr Liebe, mehr Macht, mehr von Dir in meinem Leben.

6 More love, more power And I will praise Your love with all of my heart, Mit meinem ganzen Herzen preise ich Dich für Deine Liebe, and I will praise Your love with all of my mind, mit meinem ganzen Verstand preise ich Dich für Deine Liebe,

7 More love, more power and I will praise Your love with all of my strength, Mit meiner ganzer Kraft preise ich Dich für Deine Liebe, for You are my Lord. You are my Lord. weil Du bist mein Gott. Du bist mein Gott.

8 More love, more power More love, more power, more of You in my life. Mehr Liebe, mehr Macht, mehr von Dir in meinem Leben. More love, more power, more of You in my life. Mehr Liebe, mehr Macht, mehr von Dir in meinem Leben.

9 More love, more power And I will seek Your face with all of my heart, Mit meinem ganzen Herzen sehne ich mich danach, Dich kennenzulernen, and I will seek Your face with all of my mind, mit meinem ganzen Verstand sehne ich mich danach, Dich kennenzulernen,

10 More love, more power and I will seek Your face with all of my strength, mit meiner ganzen Kraft sehne ich mich danach, Dich kennenzulernen, for You are my Lord. You are my Lord. weil Du bist mein Gott. Du bist mein Gott.

11

12 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

13 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

14 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

15 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

16 Ja, ich glaube daran Dass Du da bist unsichtbar, unendlich gut und groß und wahr, mich umgibst von allen Seiten wunderbar.

17 Ja, ich glaube daran Dass in Gelassenheit und Ruh ich vertrauen kann, dass Du jeden Tag von mir in Deinen Händen hältst.

18 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

19 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

20 Ja, ich glaube daran Dass es Deine Liebe war, als Dein Sohn hier bei uns war, mit uns lebte in tiefster Menschlichkeit.

21 Ja, ich glaube daran Dass er einsam für mich starb, auferstand am dritten Tag und darum der Tod für mich nicht Sieger bleibt.

22 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

23 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

24 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

25 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

26

27 Once again Jesus Christ, Jesus Christus, I think upon Your sacrifice, ich denke daran, was Du für mich tust, You became nothing, Du hast Dich ganz aufgegeben, poured out of death. bis in den Tod.

28 Once again Many times Ive wondered Du hast mich mit neuem Leben at Your gift of life, reich beschenkt, and Im in that place once again. nun steh ich staunend vor Dir. Im in that place once again. Nun steh ich staunend vor Dir.

29 Once again And once again Und wieder I look upon the cross schau ich hin zu dem Kreuz where You died. an dem Du gestorben bist. Im humbled by Your mercy Überwältigt von Deinem Erbarmen mit uns, and Im broken inside. aber innerlich zerbrochen.

30 Once again Once again I thank You, Und wieder danke ich Dir. once again I pour out my life. Und wieder vertraue ich Dir mein Leben an.

31 Once again And once again Und wieder I look upon the cross schau ich hin zu dem Kreuz where You died. an dem Du gestorben bist. Im humbled by Your mercy Überwältigt von Deinem Erbarmen mit uns, and Im broken inside. aber innerlich zerbrochen.

32 Once again Once again I thank You, Und wieder danke ich Dir. once again I pour out my life. Und wieder vertraue ich Dir mein Leben an.

33 Once again Jesus Christ, Jesus Christus, I think upon Your sacrifice, ich denke daran, was Du für mich tust, You became nothing, Du hast Dich ganz aufgegeben, poured out of death. bis in den Tod.

34 Once again Many times Ive wondered Du hast mich mit neuem Leben at Your gift of life, reich beschenkt, and Im in that place once again. nun steh ich staunend vor Dir. Im in that place once again. Nun steh ich staunend vor Dir.

35 Once again And once again Und wieder I look upon the cross schau ich hin zu dem Kreuz where You died. an dem Du gestorben bist. Im humbled by Your mercy Überwältigt von Deinem Erbarmen mit uns, and Im broken inside. aber innerlich zerbrochen.

36 Once again Once again I thank You, Und wieder danke ich Dir. once again I pour out my life. Und wieder vertraue ich Dir mein Leben an.

37 Once again And once again Und wieder I look upon the cross schau ich hin zu dem Kreuz where You died. an dem Du gestorben bist. Im humbled by Your mercy Überwältigt von Deinem Erbarmen mit uns, and Im broken inside. aber innerlich zerbrochen.

38 Once again Once again I thank You, Und wieder danke ich Dir. once again I pour out my life. Und wieder vertraue ich Dir mein Leben an.

39

40 Unser Vater Unser Vater, unser Vater, erhör das Gebet Deiner Kinder. Unser Vater, unser Vater, voll Vertrauen rufen wir: Unser Vater

41 Unser Vater, unser Vater, erhör das Gebet Deiner Kinder. Unser Vater, unser Vater, voll Vertrauen rufen wir: Unser Vater

42 Unser Vater im Himmel, geheiligt werde Dein Name. Dein Reich komme, Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden

43 Unser Vater Unser Vater, unser Vater, erhör das Gebet Deiner Kinder. Unser Vater, unser Vater, voll Vertrauen rufen wir: Unser Vater

44 Unser Vater im Himmel, unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.

45 Unser Vater Unser Vater, unser Vater, erhör das Gebet Deiner Kinder. Unser Vater, unser Vater, voll Vertrauen rufen wir: Unser Vater

46 Unser Vater, unser Vater, erhör das Gebet Deiner Kinder. Unser Vater, unser Vater, voll Vertrauen rufen wir: Unser Vater

47

48 Jeden Tag Jeden Tag leb ich für Dich Herr. Jeden Tag will ich Dir nahe sein. Jeden Tag geh ich mit Dir, mein Gott

49 Jeden Tag Jeden Tag leb ich für Dich Herr. Jeden Tag will ich Dir nahe sein. Jeden Tag geh ich mit Dir, mein Gott

50 Jeden Tag Du, mein Gott, gibst mir Leben und ich kann es kaum kaum erklärn, was Du, was Du mir bedeutest.

51 Jeden Tag Ich schenk Dir mein Herz, Du hast mich gerettet Herr. Und jeden Tag soll Dein Leben in mir sichtbar sein

52 Jeden Tag Jeden Tag leb ich für Dich Herr. Jeden Tag will ich Dir nahe sein. Jeden Tag geh ich mit Dir, mein Gott

53 Jeden Tag Jeden Tag lern ich Deinen Worten zu vertraun. Mein Gebet ist Dein Wesen besser zu verstehn.

54 Jeden Tag Geh Du voran, ganz egal wohin Dein Weg mich führt Herr. Sei mein Licht, dass die Welt um mich Dein Licht erkennt.

55 Jeden Tag Jeden Tag leb ich für Dich Herr. Jeden Tag will ich Dir nahe sein. Jeden Tag geh ich mit Dir, mein Gott

56 Jeden Tag Jeden Tag leb ich für Dich Herr. Jeden Tag will ich Dir nahe sein. Jeden Tag geh ich mit Dir, mein Gott

57

58 Once again Jesus Christ, Jesus Christus, I think upon Your sacrifice, ich denke daran, was Du für mich tust, You became nothing, Du hast Dich ganz aufgegeben, poured out of death. bis in den Tod.

59 Once again Many times Ive wondered Du hast mich mit neuem Leben at Your gift of life, reich beschenkt, and Im in that place once again. nun steh ich staunend vor Dir. Im in that place once again. Nun steh ich staunend vor Dir.

60 Once again And once again Und wieder I look upon the cross schau ich hin zu dem Kreuz where You died. an dem Du gestorben bist. Im humbled by Your mercy Überwältigt von Deinem Erbarmen mit uns, and Im broken inside. aber innerlich zerbrochen.

61 Once again Once again I thank You, Und wieder danke ich Dir. once again I pour out my life. Und wieder vertraue ich Dir mein Leben an.

62 Once again Jesus Christ, Jesus Christus, I think upon Your sacrifice, ich denke daran, was Du für mich tust, You became nothing, Du hast Dich ganz aufgegeben, poured out of death. bis in den Tod.

63 Once again Many times Ive wondered Du hast mich mit neuem Leben at Your gift of life, reich beschenkt, and Im in that place once again. nun steh ich staunend vor Dir. Im in that place once again. Nun steh ich staunend vor Dir.

64 Once again And once again Und wieder I look upon the cross schau ich hin zu dem Kreuz where You died. an dem Du gestorben bist. Im humbled by Your mercy Überwältigt von Deinem Erbarmen mit uns, and Im broken inside. aber innerlich zerbrochen.

65 Once again Once again I thank You, Und wieder danke ich Dir. once again I pour out my life. Und wieder vertraue ich Dir mein Leben an.

66 Once again Thank You for the cross, thank You for the cross, thank You for the cross, Danke für das Kreuz, my friend. mein Freund.

67 Once again Thank You for the cross, thank You for the cross, thank You for the cross, Danke für das Kreuz, my friend. mein Freund.

68 Once again And once again Und wieder I look upon the cross schau ich hin zu dem Kreuz where You died. an dem Du gestorben bist. Im humbled by Your mercy Überwältigt von Deinem Erbarmen mit uns, and Im broken inside. aber innerlich zerbrochen.

69 Once again Once again I thank You, Und wieder danke ich Dir. once again I pour out my life. Und wieder vertraue ich Dir mein Leben an.

70 Once again And once again Und wieder I look upon the cross schau ich hin zu dem Kreuz where You died. an dem Du gestorben bist. Im humbled by Your mercy Überwältigt von Deinem Erbarmen mit uns, and Im broken inside. aber innerlich zerbrochen.

71 Once again Once again I thank You, Und wieder danke ich Dir. once again I pour out my life. Und wieder vertraue ich Dir mein Leben an.

72

73 More love, more power More love, more power, more of You in my life. Mehr Liebe, mehr Macht, mehr von Dir in meinem Leben. More love, more power, more of You in my life. Mehr Liebe, mehr Macht, mehr von Dir in meinem Leben.

74 More love, more power And I will praise Your love with all of my heart, Mit meinem ganzen Herzen preise ich Dich für Deine Liebe, and I will praise Your love with all of my mind, mit meinem ganzen Verstand preise ich Dich für Deine Liebe,

75 More love, more power and I will praise Your love with all of my strength, Mit meiner ganzer Kraft preise ich Dich für Deine Liebe, for You are my Lord. You are my Lord. weil Du bist mein Gott. Du bist mein Gott.

76 More love, more power More love, more power, more of You in my life. Mehr Liebe, mehr Macht, mehr von Dir in meinem Leben. More love, more power, more of You in my life. Mehr Liebe, mehr Macht, mehr von Dir in meinem Leben.

77 More love, more power And I will seek Your face with all of my heart, Mit meinem ganzen Herzen sehne ich mich danach, Dich kennenzulernen, and I will seek Your face with all of my mind, mit meinem ganzen Verstand sehne ich mich danach, Dich kennenzulernen,

78 More love, more power and I will seek Your face with all of my strength, mit meiner ganzen Kraft sehne ich mich danach, Dich kennenzulernen, for You are my Lord. You are my Lord. weil Du bist mein Gott. Du bist mein Gott.

79 More love, more power More love, more power, more of You in my life. Mehr Liebe, mehr Macht, mehr von Dir in meinem Leben. More love, more power, more of You in my life. Mehr Liebe, mehr Macht, mehr von Dir in meinem Leben.

80 More love, more power And I will praise Your love with all of my heart, Mit meinem ganzen Herzen preise ich Dich für Deine Liebe, and I will praise Your love with all of my mind, mit meinem ganzen Verstand preise ich Dich für Deine Liebe,

81 More love, more power and I will praise Your love with all of my strength, Mit meiner ganzer Kraft preise ich Dich für Deine Liebe, for You are my Lord. You are my Lord. weil Du bist mein Gott. Du bist mein Gott.

82

83 Ironic An old man turned ninety-eight. He won the lottery and died the next day.

84 Ironic Its a black fly in your chardonnay. Its a death-row-pardon two minutes too late.

85 Ironic Isnt it ironic? Dont you think?

86 Ironic Its like rain on your wedding day. Its a free ride when youve already paid.

87 Ironic Its the good advice that you just didnt take. Who would have thought it figures?

88 Ironic Mr. Play-it-safe was afraid to fly. He packed his suitcase and kissed his kids good-bye.

89 Ironic He waited his whole damn life just to take that flight, and as the plane crashed down he thought: well isnt this nice

90 Ironic And isnt it ironic? Dont you think?

91 Ironic Its like rain on your wedding day. Its a free ride when youve already paid.

92 Ironic Its the good advice that you just didnt take. Who would have thought it figures?

93 Ironic Well, life has a funny way of sneaking up on you when you think everything is okay and everythings going right.

94 Ironic And life has a funny way of helping you out when you think everythings gone wrong and everything blows up in your face.

95 Ironic A traffic jam when youre already late. A no-smoking-sign on your cigarette break.

96 Ironic Its like ten thousand spoons when all you need is a knife. Its like meeting the man of my dreams then meeting his beautiful wife …

97 Ironic And isnt it ironic? Dont you think? A little too ironic! And yeah I really do think:

98 Ironic Its like rain on your wedding day. Its a free ride when youve already paid.

99 Ironic Its the good advice that you just didnt take. Who would have thought it figures?

100 Ironic Well life has a funny way of sneaking up on you. Life has a funny, funny way of helping you out – helping you out.

101

102 Ja, ich glaube daran Dass Du da bist unsichtbar, unendlich gut und groß und wahr, mich umgibst von allen Seiten wunderbar.

103 Ja, ich glaube daran Dass in Gelassenheit und Ruh ich vertrauen kann, dass Du jeden Tag von mir in Deinen Händen hältst

104 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

105 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

106 Ja, ich glaube daran Dass es Deine Liebe war, als Dein Sohn hier bei uns war, mit uns lebte in tiefster Menschlichkeit.

107 Ja, ich glaube daran Dass er einsam für mich starb, auferstand am dritten Tag und darum der Tod für mich nicht Sieger bleibt.

108 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

109 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

110 Ja, ich glaube daran Dass in Menschen lebt Dein Geist, der den Weg zum Guten weist, dass Du da bist, wenn wir teilen Brot und Wein.

111 Ja, ich glaube daran Dass in den Ärmsten Dein Gesicht, und die Liebe Dein Gericht, dass das größte Leid einmal wird Freude sein.

112 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

113 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

114 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran und da halt ich mich an, denn ich will für mein Leben einen Sinn.

115 Ja, ich glaube daran Ja, ich glaube daran, weil es mich tragen kann und mir Hoffnung gibt auf eine Zukunft hin.

116

117 Lord, I come to you Lord, I come to You, Herr, ich komme zu Dir, let my heart be changed, renewed, lass mich von innen neu werden, flowing from the grace durch die Zuwendung, that Ive found in You. die Du mir schenkst.

118 Lord, I come to you And Lord Ive come to know Herr, ich habe erkannt, the weaknesses I see in me wie schwach ich innerlich bin. will be stripped away Aber diese Schwachheit fegst Du weg by the powr of Your love. durch die Macht deiner Liebe.

119 Lord, I come to you Hold me close, Halt mich fest, let Your love surround me, ich will ganz in deiner Liebe geborgen sein, bring me near, bring mich näher zu Dir, draw me to Your side. zieh mich an deine Seite.

120 Lord, I come to you And as I wait Und während ich darauf warte, Ill rise up like the eagle, steige ich auf wie ein Adler, and I will soar with You, fliege höher und höher mit Dir, Your spirit leads me on geführt durch deinen Geist in the powr of Your love. und die Macht deiner Liebe.

121 Lord, I come to you Lord, unveil my eyes, Herr, zeig Dich mir, let me see You, face to face, lass mich dich kennenlernen, von Angesicht zu Angesicht, the knowledge of Your love, ich will Deine Liebe kennenlernen, as You live in me. durch die du in mir lebst.

122 Lord, I come to you And Lord, renew my mind, Und Herr, lass mich neu aufleben, as Your will unfolds in my life, indem Dein Wille sich in meinem Leben ausbreitet, in living every day indem ich jeden Tag by the powr of Your love. in der Macht deiner Liebe lebe.

123 Lord, I come to you Hold me close, Halt mich fest, let Your love surround me, ich will ganz in deiner Liebe geborgen sein, bring me near, bring mich näher zu Dir, draw me to Your side. zieh mich an deine Seite.

124 Lord, I come to you And as I wait Und während ich darauf warte, Ill rise up like the eagle, steige ich auf wie ein Adler, and I will soar with You, fliege höher und höher mit Dir, Your spirit leads me on geführt durch deinen Geist in the powr of Your love. und die Macht deiner Liebe.

125 Lord, I come to you Hold me close, Halt mich fest, let Your love surround me, ich will ganz in deiner Liebe geborgen sein, bring me near, bring mich näher zu Dir, draw me to Your side. zieh mich an deine Seite.

126 Lord, I come to you And as I wait Und während ich darauf warte, Ill rise up like the eagle, steige ich auf wie ein Adler, and I will soar with You, fliege höher und höher mit Dir, Your spirit leads me on geführt durch deinen Geist in the powr of Your love. und die Macht deiner Liebe.

127 Lord, I come to you And I will soar with You, Ich fliege höher und höher mit Dir, Your spirit leads me on geführt durch deinen Geist in the powr of Your love. und die Macht deiner Liebe.

128

129 Jesus ruft uns, wie wir sind. Er sei jetzt mit Euch. Und auch mit dir! Er selbst will die Mitte unseres Lebens sein. Wir wollen uns um ihn versammeln. Deshalb dürfen wir uns freuen und Gott gemeinsam danken.

130

131 Your name is holy You are the sovereign I am Du bist der mächtige Ich bin da. Your name is holy Heilig ist dein Name. You are the pure spotless lamb Du bist das reine, makellose Lamm. Your name is holy Heilig ist dein Name.

132 Your name is holy You are the Almighty one Du bist der eine, allmächtige Gott. Your name is holy Heilig ist dein Name. You are the Christ, Gods own son Du bist der Christus, Gottes eigener Sohn. Your name is holy Heilig ist dein Name

133 Your name is holy In Your name, In Deinem Namen there is mercy for sin gibt es Vergebung der Sünden. There is safety within Dein heiliger Name schenkt In Your holy name Sicherheit und Zuversicht.

134 Your name is holy In Your name, there is strength to remain Dein Name gibt Kraft to stand in spite of pain um Bösartigkeit und Schmerz zu ertragen. In Your holy name In deinem heiligen Namen.

135 Your name is holy You are the sovereign I am Du bist der mächtige Ich bin da Your name is holy Heilig ist dein Name You are the pure spotless lamb Du bist das reine, makellose Lamm Your name is holy Heilig ist dein Name

136 Your name is holy You are the Almighty one Du bist der eine, allmächtige Gott. Your name is holy Heilig ist dein Name. You are the Christ, Gods own son Du bist der Christus, Gottes eigener Sohn. Your name is holy Heilig ist dein Name.

137 Your name is holy In Your name, In Deinem Namen there is mercy for sin gibt es Vergebung der Sünden. There is safety within Dein heiliger Name schenkt In Your holy name Sicherheit und Zuversicht.

138 Your name is holy In Your name, there is strength to remain Dein Name gibt Kraft to stand in spite of pain um Bösartigkeit und Schmerz zu ertragen; in Your holy name in deinem heiligen Namen.

139 Your name is holy You are the sovereign I am Du bist der mächtige Ich bin da. Your name is holy Heilig ist dein Name. You are the pure spotless lamb Du bist das reine, makellose Lamm. Your name is holy Heilig ist dein Name.

140 Your name is holy Your name is holy, Your name is holy, Your name is holy, Your name is holy.

141

142 Your love is deep Deine Liebe ist tief. Your love is high Deine Liebe ist hoch. Your love is long Deine Liebe ist lang. Your love is wide Deine Liebe ist weit.

143 Your love is deep Deine Liebe ist tief. Your love is high Deine Liebe ist hoch. Your love is long Deine Liebe ist lang. Your love is wide Deine Liebe ist weit.

144

145 Your love is deep Deeper than my view of grace. Tiefer, als all das, was ich jetzt schon sehen kann. Higher than this worldly place. Höher als alles hier auf dieser Erde. Longer than this road I travel. Länger als der Weg, auf dem ich unterwegs bin. Wider than the gap you filled. Weiter als die Lücke, die du gefüllt hast.

146 Your love is deep Deeper than my view of grace. Tiefer, als all das, was ich jetzt schon sehen kann. Higher than this worldly place. Höher als alles hier auf dieser Erde. Longer than this road I travel. Länger als der Weg, auf dem ich unterwegs bin. Wider than the gap you filled. Weiter als die Lücke, die du gefüllt hast.

147

148 Your love is deep Your love is deep. Your love is high. Your love is long. Your love is wide. Deeper than my view of grace. Higher than this worldly place. Longer than this road I travel. Wider than the gap you filled

149 Your love is deep Your love is deep. Your love is high. Your love is long. Your love is wide. Deeper than my view of grace. Higher than this worldly place. Longer than this road I travel. Wider than the gap you filled

150

151 Unser Vater Unser Vater im Himmel, geheiligt werde Dein Name. Dein Reich komme, Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden

152 Unser Vater Unser Vater, unser Vater, erhör das Gebet Deiner Kinder. Unser Vater, unser Vater, voll Vertrauen rufen wir: Unser Vater

153 Unser Vater im Himmel, unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.

154 Unser Vater Unser Vater, unser Vater, erhör das Gebet Deiner Kinder. Unser Vater, unser Vater, voll Vertrauen rufen wir: Unser Vater

155 Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.

156 Unser Vater Unser Vater, unser Vater, erhör das Gebet Deiner Kinder. Unser Vater, unser Vater, voll Vertrauen rufen wir: Unser Vater

157 Unser Vater, unser Vater, erhör das Gebet Deiner Kinder. Unser Vater, unser Vater, voll Vertrauen rufen wir: Unser Vater

158 Unser Vater, unser Vater, erhör das Gebet Deiner Kinder. Unser Vater, unser Vater, voll Vertrauen rufen wir: Unser Vater

159

160 Your love is deep Your love is deep. Deine Liebe ist tief. Your love is high. Deine Liebe ist hoch. Your love is long. Deine Liebe ist lang. Your love is wide. Deine Liebe ist weit.

161 Your love is deep Your love is deep. Your love is high. Your love is long. Your love is wide. Deeper than my view of grace. Higher than this worldly place. Longer than this road I travel. Wider than the gap you filled

162 Your love is deep Your love is deep. Your love is high. Your love is long. Your love is wide. Deeper than my view of grace. Higher than this worldly place. Longer than this road I travel. Wider than the gap you filled

163 Your love is deep Who shall separate us? Wer könnte uns jemals trennen? Who shall separate us from your love? Wer könnte uns jemals von deiner Liebe trennen? Nothing can separate us! Nichts kann uns trennen! Nothing can separate us from your love Nichts kann uns von deiner Liebe trennen!

164 Your love is deep Your love is deep. Deine Liebe ist tief. Your love is high. Deine Liebe ist hoch. Your love is long. Deine Liebe ist lang. Your love is wide. Deine Liebe ist weit.

165 Your love is deep Your love is deep. Your love is high. Your love is long. Your love is wide. Deeper than my view of grace. Higher than this worldly place. Longer than this road I travel. Wider than the gap you filled

166 Your love is deep Your love is deep. Your love is high. Your love is long. Your love is wide. Deeper than my view of grace. Higher than this worldly place. Longer than this road I travel. Wider than the gap you filled

167 Your love is deep Who shall separate us? Wer könnte uns jemals trennen? Who shall separate us from your love? Wer könnte uns jemals von deiner Liebe trennen? Nothing can separate us! Nichts kann uns trennen! Nothing can separate us from your love Nichts kann uns von deiner Liebe trennen!

168 Your love is deep Your love is deep. Deine Liebe ist tief. Your love is high. Deine Liebe ist hoch. Your love is long. Deine Liebe ist lang. Your love is wide. Deine Liebe ist weit.

169 Your love is deep Your love is deep. Deine Liebe ist tief. Your love is high. Deine Liebe ist hoch. Your love is long. Deine Liebe ist lang. Your love is wide. Deine Liebe ist weit. Your love is deep. Deine Liebe ist tief.

170

171 What would Jesus do Some people just want to survive. Manche Leute wollen einfach nur über die Runden kommen. And I dont know about you. Und ich weiß nicht, wie es mit Dir ausschaut. But I am alive! Aber ich lebe!

172 What would Jesus do Lately it seems that I need a hand. Unlängst hat es so ausgesehen, dass ich eine helfende Hand gebraucht habe. In a fallen world I just want to stand. In einer Welt, der es schlecht geht, will ich die Dinge einfach nur überstehen.

173 What would Jesus do Was würde Jesus tun, walking in my shoes, wenn er in meinen Schuhen stecken würde, working at my job meinen Job hätte, and going to my school? oder in meine Schule gehen würde?

174 What would Jesus do And I hear people say: Jesus is the way Und ich höre Leute sagen: Jesus ist der Weg I believe and that is why Im asking you: Und ich glaube das, genau deshalb frage ich dich: What would Jesus do? Was würde Jesus tun?

175 What would Jesus do And as we all know life can be tough. Wir wissen alle, dass das Leben hart sein kann. And all that we need is love, sweet love. Und alles, was wir brauchen, ist Liebe, einfach nur Liebe.

176 What would Jesus do So where do we go? Also, wohin sollen wir gehen? Well heres what I see: OK, hier ist das, was ich sehe: To change my world Um meine Welt verändern zu können, I gotta change me! muss ich bei mir anfangen!

177 What would Jesus do Was würde Jesus tun, walking in my shoes, wenn er in meinen Schuhen stecken würde, working at my job meinen Job hätte, and going to my school? oder in meine Schule gehen würde?

178 What would Jesus do And I hear people say: Jesus is the way Und ich höre Leute sagen: Jesus ist der Weg I believe and that is why Im asking you: Und ich glaube das, genau deshalb frage ich dich:

179 What would Jesus do Was würde Jesus tun, walking in my shoes, wenn er in meinen Schuhen stecken würde, working at my job meinen Job hätte, and going to my school? oder in meine Schule gehen würde?

180 What would Jesus do And I hear people say: Jesus is the way Und ich höre Leute sagen: Jesus ist der Weg I believe and that is why Im asking you: Und ich glaube das, genau deshalb frage ich dich: I need to know, Ich müsste wissen, What would Jesus do? was würde Jesus tun?

181 What would Jesus do Was würde Jesus tun? Hed give his life for you. Er würde sein Leben aufgeben für Dich. If you follow him Wenn Du ihm nachfolgen willst, youll give your life to them dann setz Dein Leben für andere ein.

182 What would Jesus do Was würde Jesus tun? Hed give his life for you. Er würde sein Leben aufgeben für Dich. If you follow him Wenn Du ihm nachfolgen willst, youll give your life to them dann setz Dein Leben für andere ein.

183 What would Jesus do Shine on, shine on and follow Jesus! Strahle vor Freude, und geh mit Jesus mit! Shine on, shine on and follow Jesus! Strahle vor Freude, und geh mit Jesus mit!

184 What would Jesus do Shine on, shine on Shine on, shine on Shine on, shine on and follow Jesus! Strahle vor Freude, und geh mit Jesus!

185

186 fff is presented by

187 fff is supported by

188

189

190

191

192

193 fff is powered by

194

195 Jeden Tag Du, mein Gott, gibst mir Leben und ich kann es kaum kaum erklärn, was Du, was Du mir bedeutest.

196 Jeden Tag Ich schenk Dir mein Herz, Du hast mich gerettet Herr. Und jeden Tag soll Dein Leben in mir sichtbar sein

197 Jeden Tag Jeden Tag lern ich Deinen Worten zu vertraun. Mein Gebet ist Dein Wesen besser zu verstehn.

198 Jeden Tag Geh Du voran, ganz egal, wohin Dein Weg mich führt Herr. Sei mein Licht, dass die Welt um mich Dein Licht erkennt.

199 Jeden Tag Jeden Tag leb ich für Dich Herr. Jeden Tag will ich Dir nahe sein. Jeden Tag geh ich mit Dir, mein Gott

200 Jeden Tag Jeden Tag lern ich, Deinen Worten zu vertraun. Mein Gebet ist, Dein Wesen besser zu verstehn.

201 Jeden Tag Geh Du voran, ganz egal, wohin Dein Weg mich führt Herr. Sei mein Licht, dass die Welt um mich Dein Licht erkennt.

202 Jeden Tag Jeden Tag leb ich für Dich Herr. Jeden Tag will ich Dir nahe sein. Jeden Tag geh ich mit Dir, mein Gott.

203 Jeden Tag Jeden Tag leb ich für Dich Herr. Jeden Tag will ich Dir nahe sein. Jeden Tag geh ich mit Dir, mein Gott.

204 Jeden Tag Ich leb mit Dir Herr. Ich lebe jeden Tag mit Dir. Ich lebe jeden Tag mit Dir, mein Gott.

205 Jeden Tag Ich leb mit Dir Herr. Ich lebe jeden Tag mit Dir. Ich lebe jeden Tag mit Dir, mein Gott.

206 Jeden Tag Jeden Tag leb ich für Dich Herr. Jeden Tag will ich Dir nahe sein. Jeden Tag geh ich mit Dir, mein Gott.

207 Jeden Tag Jeden Tag leb ich für Dich Herr. Jeden Tag will ich Dir nahe sein. Jeden Tag geh ich mit Dir, mein Gott.

208

209 Open the eyes of my heart Open the eyes of my heart, Lord, open the eyes of my heart, I want to see You, I want to see You.

210 Open the eyes of my heart Open the eyes of my heart, Lord, open the eyes of my heart, I want to see You, I want to see You.

211 Open the eyes of my heart To see you high and lifted up, shining in the light of Your glory, Pour out Your power and love, as we sing holy, holy, holy.

212 Open the eyes of my heart Holy, holy, holy, holy, holy, holy, I want to see You.

213 Open the eyes of my heart Open the eyes of my heart, Lord, open the eyes of my heart, I want to see You, I want to see You.

214 Open the eyes of my heart To see you high and lifted up, shining in the light of Your glory, Pour out Your power and love, as we sing holy, holy, holy.

215 Open the eyes of my heart Holy, holy, holy, holy, holy, holy, I want to see You.

216 Open the eyes of my heart Holy, holy, holy, holy, holy, holy, I want to see You.

217

218 Weil ich es ihm wert bin Manchmal bau ich schon viel Mist, ihr wisst sicher wie das ist. Die Sachen, die man den andern tut, man fühlt sich tausend Mal schlechter als gut. Doch egal, was ich falsch mach ER ist da!

219 Weil ich es ihm wert bin Augen auf und ab durch die Mitte. Gott nimmt meine Hand. Augen auf und ab durch die Mitte. Dreh dich um, sieh die Spuren im Sand.

220 Weil ich es ihm wert bin Und wenn es mir mal dreckig geht, und ich nicht weiß wo mein Kopf steht. Ist er da, denkt mit mir, fühlt mit mir, ist mir nah.

221 Weil ich es ihm wert bin Augen auf und ab durch die Mitte. Auf jeden Fall ein Gewinn. Augen auf und ab durch die Mitte. Weil ich es Ihm wert bin!

222 Weil ich es ihm wert bin Er gibt mir nicht nur seinen Finger, will mich als ganzer umarmen. Ganz egal wieviel ich beicht, sicher sind mir Liebe und Erbarmen. Doch egal, was ich falsch mach ER ist da!

223 Weil ich es ihm wert bin Augen auf und ab durch die Mitte. Gott nimmt meine Hand. Augen auf und ab durch die Mitte. Dreh dich um, sieh die Spuren im Sand.

224 Weil ich es ihm wert bin Und wenn es mir mal dreckig geht, und ich nicht weiß wo mein Kopf steht. Ist er da, denkt mit mir, fühlt mit mir, ist mir nah.

225 Weil ich es ihm wert bin Augen auf und ab durch die Mitte. Auf jeden Fall ein Gewinn. Augen auf und ab durch die Mitte. Weil ich es Ihm wert bin!

226 Weil ich es ihm wert bin Augen auf und ab durch die Mitte. Gott nimmt meine Hand. Augen auf und ab durch die Mitte. Dreh dich um, sieh die Spuren im Sand.

227 Weil ich es ihm wert bin Und wenn es mir mal dreckig geht, und ich nicht weiß wo mein Kopf steht. Ist er da, denkt mit mir, fühlt mit mir, ist mir nah.

228 Weil ich es ihm wert bin Augen auf und ab durch die Mitte. Auf jeden Fall ein Gewinn. Augen auf und ab durch die Mitte. Weil ich es Ihm wert bin!

229

230 live You think theres nothing you wanna share. You think theres nothing worthy of care. You dont think love does make any sense.

231 live You say you got no reason to pray. Tomorrow we are dead anyway. So let me ask you without offence:

232 live When will you start to live?

233 live You say you have to live all alone. You say you will protect what you own. You dont go out and see what you find.

234 live You fear all people youve never seen. Dont go to places youve never been. Just meet the crowd thats of your own kind.

235 live When will you start to live?

236 live When will you start to live?

237 live What are the things you do really need. What makes your live perfectly succeed. God has another option for you.

238 live He promised you that he will take care. Wherever you are he will be there. Just live and trust that it is so true.

239 live Then you will start to live?

240 live Then you will start to live?

241

242 Lass die Worte, die ich sag Lass die Worte, die ich sag, und die Gedanken, die ich hab, Dein Herz berührn, Dein Herz berührn.

243 Lass die Worte, die ich sag Lass die Worte, die ich sag, und die Gedanken, die ich hab, Dein Herz berührn, mein Gott.

244 Lass die Worte, die ich sag Du bist mein Fels und mein Erlöser, Du bist der Grund, warum ich sing, ich will in Deinen Augen, Jesus, ein Segen sein.

245 Lass die Worte, die ich sag In jeder Stunde meines Lebens möchte ich Dein Diener sein. Ich will in Deinen Augen, Jesus, ein Segen sein, ein Segen sein.

246 Lass die Worte, die ich sag Lass die Worte, die ich sag, und die Gedanken, die ich hab, Dein Herz berührn, Dein Herz berührn.

247 Lass die Worte, die ich sag Lass die Worte, die ich sag, und die Gedanken, die ich hab, Dein Herz berührn, mein Gott.

248 Lass die Worte, die ich sag Du bist mein Fels und mein Erlöser, Du bist der Grund, warum ich sing, ich will in Deinen Augen, Jesus, ein Segen sein.

249 Lass die Worte, die ich sag In jeder Stunde meines Lebens möchte ich Dein Diener sein. Ich will in Deinen Augen, Jesus, ein Segen sein, ein Segen sein.

250 Lass die Worte, die ich sag Du bist mein Fels und mein Erlöser, Du bist der Grund, warum ich sing, ich will in Deinen Augen, Jesus, ein Segen sein.

251 Lass die Worte, die ich sag In jeder Stunde meines Lebens möchte ich Dein Diener sein. Ich will in Deinen Augen, Jesus, ein Segen sein, ein Segen sein.

252

253 Jesus in my house Thank You heavenly father for Your love for me. Im forever grateful that You sacrificed Your son. You saved my soul and changed my destiny. Thank You God for Jesus in me!

254 Jesus in my house Im so glad that Jesus lives in my house. Good to know that he is here with me now. All of my life Jesus in me Jesus in my house. All of my life and always will be.

255 Jesus in my house Thank You for the purpose You have placed in me. Thank You for forgiveness and the chance to start again. I face the future knowing I will be. Safe and sound with Jesus in me.

256 Jesus in my house Im so glad that Jesus lives in my house. Good to know that he is here with me now. All of my life Jesus in me Jesus in my house. All of my life and always will be.

257 Jesus in my house Thank You for the purpose You have placed in me. Thank You for forgiveness and the chance to start again. I face the future knowing I will be. Safe and sound with Jesus in me.

258 Jesus in my house Im so glad that Jesus lives in my house. Good to know that he is here with me now. All of my life Jesus in me Jesus in my house. All of my life and always will be.

259 Jesus in my house Im so glad that Jesus lives in my house. Good to know that he is here with me now. All of my life Jesus in me Jesus in my house. All of my life and always will be.

260 Jesus in my house

261 Im so glad that Jesus lives in my house. Good to know that he is here with me now. All of my life Jesus in me Jesus in my house. All of my life and always will be.

262

263 Got a reason Got a reason for living again, got a reason for laughing again, got a reason for loving again. Ive got the love of God in my heart.

264 Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, no reason to die anymore, Ive got the love of God in my heart.

265 Got a reason Monday, I was all alone. Tuesday, I had my sins to atone. Wednesday, I cried and cried. Thursday, I thought I would die.

266 Got a reason Friday, I started to pray. Saturday, I read my bible all day. But Sunday, Lord, the heavens did part Ive got the love of God in my heart.

267 Got a reason Got a reason for living again, got a reason for laughing again, got a reason for loving again. Ive got the love of God in my heart.

268 Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, no reason to die anymore, Ive got the love of God in my heart.

269 Got a reason Monday, I was all alone. Tuesday, I had my sins to atone. Wednesday, I cried and cried. Thursday, I thought I would die.

270 Got a reason Friday, I started to pray. Saturday, I read my bible all day. But Sunday, Lord, the heavens did part Ive got the love of God in my heart.

271 Got a reason Got a reason for living again, got a reason for laughing again, got a reason for loving again. Ive got the love of God in my heart.

272 Got a reason No reason to cry anymore, no reason to sigh anymore, no reason to die anymore, Ive got the love of God in my heart, Ive got the love of God in my heart.

273

274 Rückenwind Nananana nanana nanana Nananana nanana

275 Rückenwind Du bist der Herr, der mein Haupt erhebt, du bist die Kraft, die mein Herz belebt. Du bist die Stimme, die mich ruft, du gibst mir Rückenwind.

276 Rückenwind Du bist der Herr, der mein Haupt erhebt, du bist die Kraft, die mein Herz belebt. Du bist die Stimme, die mich ruft, du gibst mir Rückenwind.

277 Rückenwind Du flößt mir Vertrauen ein, treibst meine Ängste aus. Du glaubst an mich, traust mir was zu und forderst mich heraus.

278 Rückenwind Deine Liebe ist ein Wasserfall auf meinen Wüstensand und wenn ich mir nicht sicher bin, führt mich deine Hand.

279 Rückenwind Du bist der Herr, der mein Haupt erhebt, du bist die Kraft, die mein Herz belebt. Du bist die Stimme, die mich ruft, du gibst mir Rückenwind.

280 Rückenwind Du bist der Herr, der mein Haupt erhebt, du bist die Kraft, die mein Herz belebt. Du bist die Stimme, die mich ruft, du gibst mir Rückenwind.

281 Rückenwind Wind des Herrn, weh in meinem Leben, Geist des Herrn, fach das Feuer an. Wind des Herrn, du hast mir Kraft gegeben, Geist des Herrn, sei mir Rückenwind.

282 Rückenwind Nananana nanana nanana Nananana nanana

283 Rückenwind Du bist der Herr, der mein Haupt erhebt, du bist die Kraft, die mein Herz belebt. Du bist die Stimme, die mich ruft, du gibst mir Rückenwind.

284 Rückenwind Du bist der Herr, der mein Haupt erhebt, du bist die Kraft, die mein Herz belebt. Du bist die Stimme, die mich ruft, du gibst mir Rückenwind.

285

286 You are holy You are mighty You are worthy Worthy of praise

287 You are holy I will follow I will listen I will love You All of my days

288 You are holy You are Lord of Lords You are King of Kings You are mighty God Lord of everything

289 You are holy Youre Emmanuel Youre the great I am Youre the Prince of Peace Who is the Lamb

290 You are holy Youre the living God Youre my saving grace You will reign forever You are ancient of days

291 You are holy You are Alpha, Omega, Beginning and End Youre my savior, Messiah Redeemer and friend Youre my Prince of Peace and I will live my life for You.

292 You are holy You are mighty You are worthy Worthy of praise

293 You are holy I will follow I will listen I will love You All of my days

294 You are holy You are Lord of Lords You are King of Kings You are mighty God Lord of everything

295 You are holy Youre Emmanuel Youre the great I am Youre the Prince of Peace Who is the Lamb

296 You are holy Youre the living God Youre my saving grace You will reign forever You are ancient of days

297 You are holy You are Alpha, Omega, Beginning and End Youre my savior, Messiah Redeemer and friend Youre my Prince of Peace and I will live my life for You.

298 You are holy You are Lord of Lords You are King of Kings You are mighty God Lord of everything

299 You are holy Youre Emmanuel Youre the great I am Youre the Prince of Peace Who is the Lamb

300 You are holy Youre the living God Youre my saving grace You will reign forever You are ancient of days

301 You are holy You are Alpha, Omega, Beginning and End Youre my savior, Messiah Redeemer and friend Youre my Prince of Peace and I will live my life for You.

302 You are holy Youre my Prince of Peace and I will live my life for You.

303

304 Over all the earth Over all the earth you reign on high, every mountain stream, every sunset sky. But my one request Lord, my only aim is that youd reign in me again

305 Over all the earth Lord, reign in me reign in your power; over all my dreams, in my darkest hour. You are the Lord of all I am, so wont you reign in me again

306 Over all the earth Over every thought, over every word, may my life reflect the beauty of my Lord; ´cause You mean more to me than any earthly thing. So wont you reign in me again.

307 Over all the earth Lord, reign in me reign in your power; over all my dreams, in my darkest hour. You are the Lord of all I am, so wont you reign in me again

308 Over all the earth Lord, reign in me reign in your power; over all my dreams, in my darkest hour. You are the Lord of all I am, so wont you reign in me again

309

310 Freude Etwas in mir zeigt mir, dass es dich wirklich gibt. Ich bin gewiss, dass du lebst mich kennst und mich liebst. Du bringst mich zum Lachen, machst dass mein Herz singt.

311 Freude Du bringst mich zum Tanzen, meine Seele schwingt. Ich atme auf in Deiner Gegenwart. Herr du allein

312 Freude Gibst mir Freude, die von innen kommt. Freude, die mir niemand nimmt. Herr du machst mein Leben hell mit dem Licht Deiner Liebe.

313 Freude Etwas in mir zeigt mir, dass es dich wirklich gibt. Ich bin gewiss, dass du lebst mich kennst und mich liebst. Du bringst mich zum Lachen, machst dass mein Herz singt.

314 Freude Du bringst mich zum Tanzen, meine Seele schwingt. Ich atme auf in Deiner Gegenwart. Herr du allein

315 Freude Gibst mir Freude, die von innen kommt. Freude, die mir niemand nimmt. Herr du machst mein Leben hell mit dem Licht Deiner Liebe.

316 Freude Freude, die von innen kommt. Freude, die mir niemand nimmt. Herr du machst mein Leben hell mit dem Licht Deiner Liebe. Freude, die von innen kommt.

317

318 He loves You He loves You, yeh, yeh, yeh. He loves You, yeh, yeh, yeh, yeh.

319 He loves You You think Youve lost his love? Well, I meet him every day. Its You hes thinking of and he told me what to say:

320 He loves You He says he loves You and you know that cant be bad. Yes, he loves You and You know You should be glad.

321 He loves You He said he loves You so, just open up Your mind, and then he says he knows its soon that You will find.

322 He loves You That he loves You and you know that cant be bad. Yes, he loves You and You know You should be glad. Oooooh

323 He loves You He loves You, yeh, yeh, yeh. And with a love like that You know, You should be glad.

324 He loves You And now its up to You, I think its only clear, that You can love him too, that he will be always here.

325 He loves You Because he loves You and you know that cant be bad. Yes, he loves You and You know You should be glad. Oooooh

326 He loves You He loves You, yeh, yeh, yeh. And with a love like that You know, You should be glad. With a love like that You know, You should be glad. With a love like that You know, You should be glad. Yeh, yeh, yeh, yeh.

327

328

329

330


Herunterladen ppt "Your love is deep Your love is deep. Deine Liebe ist tief. Your love is high. Deine Liebe ist hoch. Your love is long. Deine Liebe ist lang. Your love."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen