Präsentation herunterladen
Die Präsentation wird geladen. Bitte warten
1
Heinrich Heine Lorelei
2
Ich weiss nicht, was soll es bedeuten, Dass ich so traurig bin;
3
Ein Maerchen aus alten Zeiten, Dass kommt mir nicht aus dem Sinn.
4
Die Luft ist kuehl und es dunkelt, Und ruhig fliesst der Reihn;
5
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.
6
Die schoenste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar
7
Ihr gold’nes Geschmeide blitzet, Sie kaemmt ihr gold’nes Haar.
8
Sie kaemmt es mit gold’nem Kaemme, Und singt ein Lied dabei;
9
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
10
Den Schiffer im kleinen Schiffe Ergreift es mit wildem Weh;
11
Er schaut nicht die Felsenriffe, Er schaut nur hinauf in die Hoeh’.
12
Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn;
13
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lore-Ley getan.
14
Хорькова Мария Ильинична
Лорелея Литературный перевод
15
Найти не могу объясненья, Рассудок мой помутнён.
Рассудок мой помутнён. И сердце сжигают волненья Той сказкой из древних времен. Прохладой веет. Темнеет И Рейн утихает во мгле. Вершина горы пламенеет В последнем вечернем луче.
16
Там девушка в златом наряде Сидит на вершине крутой.
И блещут золотом пряди, И гребень её золотой. По локонам гребнем проводит, И песнь напевает она. Мелодия манит, чарует, Волшебной силы полна.
17
Лишь взор свой вверх поднимает И смотрит туда, на скалу.
И душу тоска заполняет, Гребец не видит волну. Лишь взор свой вверх поднимает И смотрит туда, на скалу. И жаль, что волна поглощает Пловца и лодочку с ней. Вот так каждый здесь погибает, Услышав песнь Лорелей.
18
Спасибо за внимание!
Ähnliche Präsentationen
© 2024 SlidePlayer.org Inc.
All rights reserved.