Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Arabisch/ArabicUmschriftTranscription شَرِيعَة šarīʿasharia NormensystemSystem of norms fiqh Rechtswissenschaftjurisprudence.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Arabisch/ArabicUmschriftTranscription شَرِيعَة šarīʿasharia NormensystemSystem of norms fiqh Rechtswissenschaftjurisprudence."—  Präsentation transkript:

1 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription شَرِيعَة šarīʿasharia NormensystemSystem of norms fiqh Rechtswissenschaftjurisprudence

2 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription فَقيه faqīh فُقَهاء fuqahāʾ (Plural) fuqahāʾ (plural) Rechtslehrerjurist

3 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription عِبادات ʿibādāt Gottesdienstliche Handlung, Angelegenheiten und Vorschriften, die (primär) das Verhältnis zwischen Gott und Mensch betreffen Acts of worship, matters concerning (primcity) the relation between God and human beings Im Gegensatz zu:As opposed to مُعامَلات muʿāmalāt Zwischenmenschliche Verhältnisse, Angelegenheiten und Vorschriften., die (primär) das diesseitige Verhältnis zwischen Menschen betreffen Human relations; matters (primcity) concerning human interaction in this world

4 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription واجِب wāǧib wājib فَرْض far (Synonym) far (synonym) Geboten, Pflicht obligatory, necessary مَنْدُوب mandūb مُسْتَحَبّ mustaabb (Synonym) mustaabb (synonym) empfohlenrecomended مُبَاح mubā erlaubtpermitted, neutral

5 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription مَكْرُوه makrūh missbilligt disapproved فاسِد fāsid anfechtbar voidable حَرَام arām verbotenforbidden باطِل bātil unwirksamVoid

6 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription اِجْتِهاد ʾiǧtihād Idschtihad, eigenständiges Raisonnement own, independent reasoning

7 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription خَليفَة alīfaKhalīfa خُلَفاء ulafāʾ (Plural) Khulafāʾ (plural) Kalif (Nachfolger; Stellvertreter) Caliph (successor; vicegerent)

8 Arabisch/Arabi c UmschriftTranscription سُنّة sunna Übung, Gewohnheit; als religiös- rechtlicher Terminus: auf Mouhammad zurückgehende Norm; Gesamtheit der Hadithe; religiös Empfohlenes (In dieser Beziehung oft türkisch: sünnet) habitude, use; in religion and law: a norm rooting in acts or works of the prophet of islam Muhammad; religiously recommended things شيعَة šīʿashīʿa Anhängerschaft, Partei, Gruppe von Gefolgsleuten; Die Partei Ali´s, Die Schia, die Schiiten; diejenigen, die Ali, den Schwiergersohn des Propheten, als seinen rechtmäßigen Nachfolger anerkennen Followers, componions, party; The party of Ali, the Shiʿis, those muslims who only recognize Ali as the legitimate successor of Muhammad

9 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription مَذْهَب mahabmadhhab مَذاهِب maāhibmadhāhib Schule, Schulmeinungschool, school opinion

10 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription المَذاهِب الأرْبَعَة al-maāhib al-arbaʿa al-madhāhib al-arbaʿa Die vier sunnitischen Rechtsschulen und ihre Gründer The four sunni schools and their founders ابو حَنيفة الحَنَفِيّة Abū anīfa al-anafīya Abū anīfa al-anafīya مالِك المالِكِيّة Mālik al-Mālikīya Mālik al-Mālikīya الشافِعي الشافِعِيّة al-Šāfiʿī al-Šāfiʿīya al-Shāfiʿī al-Shāfiʿīya أحْمَد بن حَنْبَل الحَنْبَلِيّة Amad ibn anbal al-anbalīya Amad ibn anbal al-anbalīya

11 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription قاضى qāīqādhī Richter, Kadi judje

12 Arabisch/Arabi c UmschriftTranscription فَتْوى fatwā Rechtsgutachten; Gutachten eines dafür ausgewiesenen Gelehrten -> muftī Legal/ religious expert opinion given by a muftī مُفْتِىmuftī Gutachterlegal/ religious expert

13 Arabisch/Arabi c UmschriftTranscription أصول الفِقْه uūl al-fiqh Islamische Normenlehre Islamic science of norms Normen und Instrumente ihrer Auffindung und Interpretation norms and instruments for evoluting and interpretating them

14 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription القُرآن al-qurʾān Der Koranthe Qur´an

15 Arabisch/Arabi c UmschriftTranscription سُنّة sunna Übung, Gewohnheit; als religiös- rechtlicher Terminus: auf Mouhammad zurückgehende Norm; Gesamtheit der Hadithe; religiös Empfohlenes (In dieser Beziehung oft türkisch: sünnet) habitude, use; in religion and law: a norm rooting in acts or works of the prophet of islam Muhammad; religiously recommended things حَديث adīadīth Hadith; Überlieferung von Worten und Taten des Propheten Muhammad Tradition; Of the words and acts of the prophet Muhammad

16 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription اجْماع ʾiǧmāʿijmāʿ Konsens(entscheidung) mit normativer Kraft normative conclusion

17 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription قِياس qiyās Analogieschluss und andere Schlussverfahren wie argumentum e contrario (Gegenschluss) analogy including other methods of normative conclusion

18 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription اِسْتِحْسان ʾistisān Für-Besser-Halten Vorziehen einer Interpretation (die sich meist gegen einen möglichen Analogieschluss richtet) prefering Prefering one interpretation of a norm from another (usually to deny analogy)

19 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription اِسْتِصْلاح ʾistilā المَصالِح المُرْسَلَة al-maāli al-mursala (Synonym) al-maāli al-mursala (synonym) Berücksichtung allgemeinen Nutzens (bei der Normeninterpretation) considering the main good (by interpretaing norms)

20 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription سَدّ الذَرائِع sadd a-arāʾiʿsadd adh-dharāʾiʿ Versperren der Mittel Regel, dass alles, was zu Verbotenem führt, selbst verboten ist stopping of the means a rule preventing everything leading to the forbidden

21 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription شَرْع مَن قَبْلَنا šarʿ man qablanāsharʿ man qablanā Normen derer vor uns Fortgeltende vorislamische Normen norms of those before us Pre-islamic norms which are concidered to be still valid

22 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription مُكَلَّف mukallaf Verpflichtet, einer Norm unterworfen,; volljährig, voll geschäftsfähig بالِغ عاقِل bāliġ ʿāqilbāligh ʿāqil Volljährig, geistiger Gesunder (voll Geschäftsfähig) mature; of full capacity محجور maǧrmajr In der Geschäftsfähigkeit beschränkt of limited capacity

23 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription نِكاح nikā زَواج zawāǧ (Synonym) zawāj (synonym) Ehe, Eheschließung marriage (contract) زَواج الجَبْر zawāǧ al-ǧabrzawāj al-jabr Zwangsverheiratung forced marriage

24 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription تَعَدّد الزَوجات taʿaddud az- zauǧāt taʿaddud az-zaujāt Polygamiepolygamy (polygymy)

25 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription طاعَة āʿa Gehorsam, Folgsamkeit; Unterwürfigkeit obedience

26 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription مهر mahr صداق adāq (Synonym in dieser Spezialbedeutung) adāq (synonym in this special genre) Brautrgabe (des Bräutigams an die Braut) Dower (given by the groom to the bride)

27 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription نَفَقَة nafaqa Unterhaltmaintenance

28 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription طلاقalāq Bestangesehene Form der Verstoßung (Einmaliger Ausspruch und Ablauf der Wartefrist ohne Widerruf) Repudiation (divorce by husband) تفريقtafrīq Gerichtliche Scheidung auf Betreiben der Ehefrau Divorce (by court dicision)

29 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription ulʿKhulʿ Scheidungsrecht der Ehefrau gegen Rückgewährung der Brautgabe (traditionelle nur vertragliches, heute zum Teil auch gesetzliches Recht Divorce agreement (now: legally enshgrined in some Islamic states)

30 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription مُتْعَة mutʿa مَتاع matāʿ (Synonym) matāʿ (synonym) Zahlung zur Versorgung der geschiedenen Ehefrau alimoney (to be paid to the divorced wife)

31 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription مَجْلِس maǧlismajlis (Wörtlich: Ort, an dem man sich setzt) Vertragsverhandlung, Gerichtsverhandlung, Versammlung (literally: The place to sit) negogiation of contract; court session

32 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription عَقد ʿaqd Vertragcontract

33 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription شَرْط šarshar شُروط šurū (Plural) shurū (plural) Bedingung, Vertragsklausel (Jemen: spezielle Zahlung an die Brautfamilie) contract clausel, stipulation (in Yemen: Secial payment to the bride´s family)

34 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription بَيع baiʿ Kauf, KaufvertragSale, sales contract رِبا ribā Wucherzins; Zins (strittig); Wucher usury; interest (disputed) غَرَر ġarargharar Spekulationsgeschäfte, Risikogeschäfte, aleatorische Geschäfte Speculation, uncerteinty

35 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription حيلَة īla حِيَل iyal (Plural) iyal (plural) Rechtskniff, Rechtslist (zur Vermeidung unpassender normativer Beschränkungen) Legal strategem to avoid undesired results

36 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription شَرِكَة šarikasharika Beteiligung mehrerer an Gegenständen oder Verträgen; Gesellschaft company مُضارَبَة muāraba Stille Gesellschaft, Kommanditgesellschaft sleeping partnership

37 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription ولاية wilāya / walāya Vormundschaft; (auch: Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk) Guardianship (also: administrative district)

38 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription وَليwalī Vormundguardian

39 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription حَضانة aāna Tatsächliche Personensorge Personal care (for chlidren)

40 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription اِرْث ʾirʾirth Erbe, Erbschaft; Nachlassvermögen succession, estate od succession wirāa وِراثَة Erbschaft; Erblichkeit, Vererbung Ability to be transferred by succession

41 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription وَصِيَّة waīya Testament; Vermächtniswill, legacy

42 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription حَدّadd حُدودudūd (Plural) udūd (plural) wörtlich Grenzen rechtstechnisch die im Koran genannten Straftatbestände limit Technically qur´anic penal law

43 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription حِرابَة irāba مُحارَبَة muāraba (Synonym) muāraba (synonym) قَطْع الطَريق qaʿ al-arīq (Synonym) qaʿ al-arīq (synonym) Wegelagereihighway robbery

44 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription سَرِقَة sariqa Diebstahl theft زِناzinā Unzucht adultery قَذْفqafqadhf Fälschliche Bezichtigung der Unzucht False accusation of adultery شُرْب الخَمْرšurb al-amrshurb al-khamr Alkoholgenuss consuming alcohol

45 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription رِدّة ridda ارْتِداد irtidād Abfall vom Islam, Apostasieapostasy بَغي baġybaghy Aufruhrrebellion

46 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription تَعْزير taʿzīr Straf- und Ordnungswidrigkeiten-recht außerhalb der koranischen Delikte (udūd) Discretionary penal law

47 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription قِصاص qiā Vergeltung, Talionsrecht ius tolisuis for homicide and bodily term دِيَة diya Blutgeld, Wergeld (Wer von lat. vir, Mann, Mensch), Ausgleichszahlung für Tötungen oder Verlet- zungen zur Abwendung des Vergeltungsrechts (Talion, qiā) blood-money

48 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription عَصَبَة ʿaaba Verwandtschaft väterlicherseits parental relatives (Father)

49 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription دار الإسْلام dār al-Islām Haus des Islam: muslimisch beherrschtes Territorium abode of Islam دار الحَرْب dār al-arb Haus des Krieges: nicht muslimisch beherrschtes Territorium, mit dem kein Waffenstillstand/ Friedensvertrag besteht abode of war دار العَهْد dār al-ʿahd دار الصُلْح dār al-ul (Synonym) dār al-ul (synonym) Haus des Vertrages: nicht muslimisch beherrschtes Territorium, mit dem Waffenstillstand/ Friedensvertrag besteht Abode of truce/ peace trety

50 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription مُسْتَأمِن mustaʾmin Nicht-Muslim, der sich zeitweise mit Schutzstatus unter muslimischer Herrschaft aufhält Non-Muslim under safe- conduct status (temporay stay)

51 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription ذِمّي immīdhimmī Schutzbefohlener (nicht- muslimischer Dauerbe- wohner des muslimischen Herrschafts-bereichs aus dem Kreis anerkannter Religionen) Non-Muslim in protect status (permanent stay) ذِمّة immadhimma Schutzstatus Status of dhimmī جِزْيَة ǧizyajizya Kopfsteuer poll-tax

52 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription قانون qānūn قَوانين qawānīn (Plural) qawānīn (plural) Verwaltungsvorschrift; funktional oft: Gesetz (Lehnwort von griech. Kanon) administrative rule; functionelly equal to law (From Greece canon)

53 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription تقنين taqnīn Gesetzgebung, gesetzliche Regelung; Kodifizierung legislation, codification

54 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription تَخَيّرtaayyurtakhayyur Auswahl Übernahme der Ansicht einer anderen Rechtsschule selection implementation (of norm of other schools) تَلْفيق talfīq Verschmelzung der Ansichten unterschiedlicher Rechtsschulen zu einer Ansicht amalgamation (of norms of different schools)

55 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription اِجْتِهاد ʾiǧtihādʾijtihād Idschtihad, eigenständiges Raisonnement Independant normative reasoning, interpretation تَقْليد taqlīd Kritiklose Übernahme früherer Ansichten imitation, unquestioned acceptance of previous interpretations/ dicisions

56 Arabisch/ArabicUmschriftTranscription دَليل قَطْعي dalīl qaʿī Eindeutige, nicht interpretationsbedürftige Norm (Komplementärbegriff zu dalīl annī) clear indicant دَليل ظَنّيdalīl annī Nicht eindeutige, interpretationsbedürftige Norm indicant in need of interpretation


Herunterladen ppt "Arabisch/ArabicUmschriftTranscription شَرِيعَة šarīʿasharia NormensystemSystem of norms fiqh Rechtswissenschaftjurisprudence."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen