Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

8. Sitzung: Semantik - Teil 2

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "8. Sitzung: Semantik - Teil 2"—  Präsentation transkript:

1 8. Sitzung: Semantik - Teil 2
Übung zur Grammatikprüfung 8. Sitzung: Semantik - Teil 2

2 Ansätze der Semantik In der Semantik gibt es 2 verschiedene Ansätze mit unterschiedlichen Analyseverfahren: Merkmalssemantik Prototypensemantik

3 Bündel bedeutungsunterscheidender Merkmale = Semem
1. Merkmalssemantik Bündel bedeutungsunterscheidender Merkmale = Semem ein bedeutungs- unterscheidendes Merkmal = Sem Teil der Landschaft Vertiefung enthält Wasser fließt groß natürlich Bach + + + + - + Fluss + + + + + + Kanal + + + + + - Teich + + + - - + (der) See + + + - + + Das Archisemem (gemeinsames Merkmalbündel; hier: + Teil der Landschaft, +Vertiefung und +enthält Wasser) kann durch ein Archilexem (Oberbegriff; hier: „Gewässer“) bezeichnet werden. das den bedeutungsähnlichen Wörtern gemeinsame Merkmalsbündel ist das Archisemem der Gruppe

4 2. Prototypensemantik Kognitionspsychologische Untersuchungen haben gezeigt: es gibt bessere und schlechtere Vertreter einer Kategorie, z. B. „Tasse“; Vogel ...

5

6 Ordnen Sie die Vögel so an, dass der typischste Vogel im Zentrum und der untypischste am weitesten entfernt vom Zentrum ist! (Link)

7

8 1. Relationen (Beziehungen zwischen den einzelnen Wortbedeutungen)
1.1 Synonym: Wörter mit (annährend) gleicher Bedeutung: Extemporale – Stegreifaufgabe; Bank – Geldinstitut; Orange – Apfelsine 1.2 Homonym: Wörter, die gleich klingen und / oder gleich geschrieben werden (=Homographe): Bank (Parkbank – Geldinstitut) Ton (Musik, Farbe; Erde zum Töpfern); 1.3 Antonym: Wörter, die das Gegenteil bedeuten: heiß - kalt

9 Manchmal gibt es hierarchische Verhältnisse zwischen Bedeutungen:
1.4 Oberbegriffe (Hyperonyme): Möbel Obst 1.5 Unterbegriffe (Hyponyme): Stuhl / Tisch / Bett / … Apfel / Banane / Birne / …

10 2. Symbolfunktionen / Arten von Bedeutung
2.1 Denotation = feste Grundbedeutung Beispiel: PKW = Gefährt mit 4 Rädern und einem Motor … 2.2 Konnotation = mitschwingende Bedeutung (z. T. verankert in Sprachgemeinschaft, z. T. individuell unterschiedlich) Rostlaube PKW, der alt, nicht mehr viel wert und verkehrsunsicher ist süß, putzig, Kosename … Maus lästiges Nagetier Zierpflanze Rose Liebe Schmerz (Dornen) …

11 3. Wortfelder und Wortfamilien
Wortfelder bezeichnen sinnverwandte Wörter einer Sprache: Beispiel: laufen schlurfen rennen trotten traben gehen schleichen schlendern stampfen hüpfen hinken kriechen

12 3.2 Wortfamilie Eine Wortfamilie gruppiert sich um ein Stammwort Mit 'Wortstamm' oder 'Stamm' (auch: Stammwort, Wurzelwort, Wurzel, Stamm-Morphem, Grundmorphem, lexikalisches Morphem) wird manchmal der lexikalische "Kern" eines Wortes bezeichnet. Es handelt sich dabei um den Bestandteil eines Wortes, der nicht weiter zerlegt werden kann (also ein Morphem), und der den Zusammenhang einer Wortfamilie konstituiert. Beispiel: tränken trinkst Tränke tranken Getränk {trink} trinken Umtrunk ertrinken Trinker betrunken Trank

13 4. Lehnwort / Fremdwort Ein Lehnwort (Materialentlehnung) ist eine Form der Entlehnung, nämlich ein Wort, das einer anderen Sprache entlehnt ist. Im Unterschied zum Fremdwort, dem der fremdsprachige Ursprung noch anzumerken ist, ist das Lehnwort in Schreibung, Lautung und Betonung so weit an den Sprachgebrauch der Zielsprache angepasst, dass es nicht oder kaum mehr als fremd wahrgenommen wird. Lehnwörter aus der arabischen Sprache (Arabismus) Admiral - Algebra - Alkohol - Beduine - Chemie - Emir - Gibraltar - Harem - Kaffee - Kali/Kalium/alkalisch - Kalif - Laute - Matt - Mufti - Scheich - Tarif - Ziffer - Matratze - Marzipan - Sirup - Maske - Aprikose - Laute aus der chinesischen Sprache (Sinismus) Ketchup (ursprünglich Malayisch) - Kotau - Kuli - Taifun - Tee (südchinesischer Dialekt) - Tofu aus der englischen Sprache (Anglizismus) aus Großbritannien clever - Film - Keks - Streik aus den USA Bob - lynchen (ursprünglich aus dem Irischen, ebenso wie Boykott) - Quiz - Tanker

14 aus der Sprache der Aborigines
Bumerang - Känguru - Koala aus Eskimosprachen Iglu - Kajak - Kanu - Anorak aus der finnischen Sprache (Fennizismus) Sauna aus der französischen Sprache (Gallizismus) Bistro (evtl. aus dem Russischen) aus der hebräischen Sprache (Hebraismus) Amen - betucht - Chuzpe - Ganove - Guten Rutsch - Hals- und Beinbruch - Kassiber - Kluft - Kohl - koscher - Maloche - Massel - meschugge - Messias - mies - Mischpoche - Pleite - Schmiere - schofel - Stuss - Sabbat - Schickse - Schlamassel - Schmiere - Tacheles - Tinnef - Tohuwabohu - Zoff aus den indischen Sprachen Dschungel - Gulli - Guru - Nirvana - Punsch - Pyjama - Shampoo - Yoga aus den iranischen Sprachen (z. B. Persisch) Absinth - Algorithmus - Baldachin - Balkon - Basar - Kapern - Karawane - Kaviar - Khaki - Kiosk - Magie - Magier - Orange - Paradies - Pistazie - Pyjama - Rochade - Schach - Schal - Tambour - Tasse - Trabant - Tulpe - Jasmin

15 aus der italienischen Sprache (Italienismus)
Antenne - Bank - Bankrott - Bilanz - Fango - Fumarole - Ghetto - Gorgonzola - Graffiti - Kanone - Kapital - Kartoffel - Kasse - Korridor - Kredit - Konto - Lava - Makkaroni - Marzipan - Melone - Mole - Mortadella - Mozzarella - Muskat - Netto - Parmesan - Peperoni - Pistazie - Pizza - Porto - Prokura - Rest - Risiko - Salami - Salto - Solfatare - Spaghetti - Zitrone - Zucchini sowie eine Vielzahl von Wörtern aus der Musik: Alt - Bass - Dur - Forte - Intermezzo - Melanzane (Austriazismus) - Mezzosopran - Moll - Piano - Ribisel (Austriazismus) - Sopran - Spagat (Austriazismus) - Tenor aus der japanischen Sprache Bonsai - Bonze - Harakiri - Judo - Kamikaze - Karaoke - Karate - Kimono - Manga - Mikado - Sushi - Sake - Tamagotchi - Tsunami - Yakuza aus der niederländischen Sprache (Niederlandismus) Auster - Boss - Korfball - Matrose - Matjes - Abstecher - Stillleben - bugsieren aus den polynesischen Sprachen Aloha - Tätowierung - Tabu aus den slawischen Sprachen (Slawismus) Blinse (sächsisch) - Grenze - Karst - Kren (österreichisch) - Kukuruz (Austriazismus) - Petschaft - Quark (Lebensmittel) - Ranzen - Vampir - Weichsel (Austriazismus) - Wodka aus der slowenischen Sprache Jause

16 aus der polnischen Sprache
Penunze - Jauche - Kalesche - Gurke - Peitsche - Stieglitz (und andere Vogelarten) aus den skandinavischen Sprachen (Skandinawismus) Fjord - Geysir - Hummer - Knäckebrot - Ombudsmann - Rentier - Ski - Slalom - Troll aus der tschechischen Sprache Pistole - Trabant - Buchtel (Austriazismus) - Kolatsche (Austriazismus) - Powidl (Austriazismus) - Roboter - Polka - Tuchent (Austriazismus) aus der türkischen Sprache Ayran - Döner Kebab - Joghurt - Schaschlik - Serail aus der ungarischen Sprache (Hungarismus) Dolmetscher - Gulasch - Husar - Kutsche - Palatschinken - Paprika - Säbel - Tokajer - Tolpatsch Scheinentlehnungen: (Handy, Smoking, Oldtimer, Boxen; ...)

17 tertium comparationis
5. Metapher Analogieverhältnis Ein Wort, das aus seinem ursprünglichen Bedeutungszusammenhang genommen und in einem neuen Zusammenhang verwendet wird; möglich durch ein tertium comparationis Beispiel: Sie war ein Wirbelwind. tertium comparationis Kind Wirbelwind Wildheit

18 Analogie Sachebene Bildebene überträgt rezipiert Leser wild, ungestüm
… Wirbelwind … wild, ungestüm

19 Der metaphorische Prozess (nach Weinrich 1963)
Bildspender Bildspender Bildfeld Ergebnis: Neue Vor-stellung, mehr als die Summe ihrer Teile Bildspender: „Meer“ verbindet sich mit oder ersetzt Bildempfänger: „Vergessenheit“ Text schreibt Bildempfänger einzelne oder mehrere Eigenschaften zu, z. B. Weite, Unüberschaubarkeit … Meer der Vergessenheit

20 Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend …
Wir sind am Ende. Hausaufgabe: Bearbeiten Sie das Modul „Semantik“ auf folgender Website: Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Abend …


Herunterladen ppt "8. Sitzung: Semantik - Teil 2"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen